Greetings, beautiful HIVE family. This idea has been haunting me for several days now, since gratitude occupies a high space in social relations, since it comforts the one who receives it and satisfies the one who executes it. From my modest point of view, I consider that it is part of the good manners that should characterize us.
Recurso
En ninguna medida considero que cuando realizamos las buenas acciones esperamos que se nos agradezca y mucho menos que se nos retribuya; estas deben realizarse porque sentimos la necesidad de hacerlo. Siempre recuerdo que cuando era un adolescente, un mecánico arregló un motor y la persona beneficiada le agradeció, pero además quiso tener un gesto de bondad; en ese instante el mecánico dijo con sencillez: -los favores no se pagan. Nunca he olvidado esa lección.
Cierto, si uno realiza una acción con el propósito de que se le retribuya, opino que está asumiendo una actitud ruin. Las buenas acciones deben realizarse de forma totalmente desinteresada y oportuna, aunque sí resulta muy elegante cuando son coronadas con el agradecimiento, lo cual va más allá de las palabras, pues la actitud de la persona agradecida debe dar muestra de ello.
In no way do I consider that when we perform good deeds we expect to be thanked and much less to be repaid; they should be performed because we feel the need to do so. I always remember when I was a teenager, a mechanic fixed an engine and the person who benefited thanked him, but also wanted to have a gesture of kindness; at that moment the mechanic said with simplicity: - favors are not paid. I have never forgotten that lesson.
True, if one performs an action with the purpose of being repaid, I believe that one is assuming a mean attitude. Good deeds should be done in a totally disinterested and timely manner, although it is very elegant when they are crowned with gratitude, which goes beyond words, because the attitude of the grateful person must show it.
Recurso
Esto no quiere decir que porque una persona reciba un beneficio, tenga que sentirse en deuda de por vida, y que por eso deba recibir acciones desagradables de parte de quien en un momento le hizo un bien. Tener una buena acción no da ningún derecho a irrespetar, ni a echarlo en cara; si alguien me va a ser útil en algo para en algún momento sacármelo en cara, por favor, prefiero que no lo haga.
Hay un viejo refrán que dice: haz bien y no mires a quien. En este sentido soy del criterio de que siempre que podamos hacer un bien, debemos hacerlo de forma espontánea; pero cuando esa acción requiere de un esfuerzo mayor, sí debemos mirar a quien: debe ser alguien que lo merezca.
This does not mean that because a person receives a benefit, he/she should feel indebted for life, and therefore should receive unpleasant actions from those who once did him/her a good deed. Having a good deed does not give any right to disrespect, nor to throw it in my face; if someone is going to be useful to me in something and then at some point he will throw it in my face, please, I prefer that he does not do it.
There is an old saying: do good and don't look at whom. In this sense, I am of the opinion that whenever we can do good, we should do it spontaneously; but when that action requires a greater effort, we should look at whom: it must be someone who deserves it.
Hablo en estos términos porque desafortunadamente la vida nos ha enseñado que no todo el mundo merece que uno realice sacrificios para ser útil. En este sentido coincido con lo expresado por en su post: Esa pelota no es mía; y también con
su post: Eso no es conmigo. Este último nos deja un mensaje muy claro cuando dice “Como un empeñado en ayudar a los demás, siempre reviso hasta dónde puedo llegar, qué debo decir y qué debo hacer”
I speak in these terms because unfortunately life has taught us that not everyone deserves to make sacrifices to be useful. In this sense I agree with what expressed in his post: That ball is not mine; and also with
his post: That's not with me. The latter leaves us a very clear message when he says "As one bent on helping others, I always check how far I can go, what I should say and what I should do."
Recurso
Lamentablemente hay actuaciones que nos recuerdan a César Vallejo cuando dice en su poema LOS HERALDOS NEGROS : “ Hay golpes en la vida, tan fuertes…” Porque si desagradable resulta que las buenas acciones no sean coronadas con el agradecimiento, terrible resulta cuando con un gran sacrificio se realizan acciones de la forma más desinteresada y a cambio se recibe una “bofetada” sin compasión ni causa.
Unfortunately there are performances that remind us of César Vallejo when he says in his poem LOS HERALDOS NEGROS : " There are blows in life, so strong..." Because if it is unpleasant when good deeds are not crowned with gratitude, it is terrible when, with great sacrifice, actions are performed in the most disinterested way and in return we receive a "slap" without compassion or cause.
Una cosa es encontrarse con personas desagradecidas y otra es con personas mal agradecidas que no solo se muestran inconformes con el bien recibido sino que son capaces de arremeter enérgicamente.
Considero que este tema debe recibir una divulgación más amplia a través de todos los medios, a fin de que la humanidad se impregne de los mejores valores humanos y llegue el momento en que no sea necesario escudriñar para percatarnos de quienes son merecedores de beneficios.
Muchas gracias por haber leído, quedaré muy agradecido con sus comentarios.
Las fotos fueron tomadas de pixabay.com. Texto traducido al inglés por DeepL Traslate.
It is one thing to meet ungrateful people and another to meet ungrateful people who are not only dissatisfied with the good received but are capable of lashing out energetically.
I believe that this issue should be more widely disseminated through all media, so that humanity is imbued with the best human values and the time will come when it will not be necessary to scrutinize to realize who is deserving of benefits.
Thank you very much for reading, I will be very grateful with your comments.
The photos were taken from pixabay.com. Text translated into English by DeepL Traslate.