FuenteEditada en camva
Schizotypal personality disorder
The truth is that what happens with my baby is what matters to me, it is true that he is the father of my baby but that is not important to me. Those were Claudia's words in front of the psychologist since she did not want her son to be visited by the baby's father, the incredible thing was that the child had not yet been born.
Mientras ella conversaba con el psicólogo le decía que el solo hecho de que él quisiera criar su hijo le parecía aterradora y tampoco quería que lo mantuviera aunque el padre insistía en hacerlo y está situación estaba poniendo a Claudia en un estrés que afectaba a su bebé.
As she talked with the psychologist, she told him that the very fact that he wanted to raise her child was frightening to her and she didn't want him to keep it either, even though the father insisted on doing so and this situation was putting Claudia under stress that was affecting her baby.
Inmediatamente, después de haberla dejado hablar por un buen rato el doctor le pregunta: ¿por qué estás negada a qué el papá tenga contacto y mantenga relaciones paténtales con su hijo y aún más por qué negarle su derecho a la manutención?.
Immediately, after having let her talk for a while, the doctor asks her: why are you refusing to allow the father to have contact and maintain patental relations with his son, and even more, why are you denying him his right to child support?
Inmediatamente,dijo Claudia “es que el es una persona muy rara” y yo me di cuenta muy tarde, ¿que quieres decir con raro? Le explico respondió ella, yo tengo conociéndolo mucho tu tiempo, la hermana de el murió hace unos años y todavía lo escucho hablando con ella como si estuviera viva, ademas, mientras hacíamos él amor comenzó hablaba con alguien y balbuceaba palabras como “dedico esta semilla a mis ancestros y conversaba con alguien cosas extrañas que yo no entendía.
Immediately, he is a very strange person and I realized it very late, what do you mean by strange? I have known him for a long time, his sister died a few years ago and I still hear him talking to her as if she was alive, besides, while we were making love he started talking to someone and mumbling words like "I dedicate this seed to my ancestors and he was talking to someone strange things that I didn't understand.
Por supuesto que me congele en pleno acto le dije: bájate…bájate se me hace tarde, estaba aterrada. ¿Usted habría querido que le pasara algo parecido en pleno acto sexual?, ¿ usted hubiera querido una madre así para sus hijos? Obvio que hubiera hecho lo mismo que yo…
Of course I froze in the middle of the act, I told her: get off... get off, I'm late, I was terrified. Would you have wanted something like that to happen to you in the middle of the sexual act, would you have wanted a mother like that for your children? Of course, I would have done the same thing I did...
¿Entonces porqué se involucró con el? Hasta este momento Esteban estaba tranquilo escuchando a Claudia, era un joven muy alto pelirrojo con el cabello largo que tapaba parte de su frente y comenzó a relatar su historia de manera tan fría que no revelaba ningún tipo de emoción.
Then why did she get involved with him? Until this moment Esteban was quiet listening to Claudia, he was a very tall red-haired young man with long hair that covered part of his forehead and he began to tell his story in such a cold way that did not reveal any kind of emotion.
Esteban, que estaba callado escuchando la conversación, intervino con su acento frío y dijo "Sólo estoy expresando lo que siento y estoy seguro de que mi hermana volverá a la tierra en la semilla de mi esposa, por eso quiero cuidar y mantener al bebé en la misión cristiana, es la única manera de volver a verla. Claudia esta exagerando en lo que dice al solo dedicar esa semilla. Además, no soy cariñoso ni nada por el estilo ella sabe que soy así.
Ella no entiende que tengo una hermana gemela que quiero volver a ver y que puedo hablar con ella de vez en cuando.
Esteban, who was quiet listening to the conversation, intervened with his cold accent and said: "I am only expressing what I feel and I am sure that my sister will return to the earth in my wife's seed, that is why I want to take care and keep the baby in the Christian mission, it is the only way to see her again. Claudia is exaggerating in what she is saying by just dedicating that seed. Besides, I'm not affectionate or anything like that she knows I'm like that.
She doesn't understand that I have a twin sister that I want to see again and that I can talk to her on occasion.
Negó todos los comentarios de Claudia diciendo que él jamás ha tenido alucinaciones ni ideas delirantes y que jamás ha visto figuras extrañas que ella estaba equivocada, que él solamente tenía unas creencias de un pacto que hizo desde niño de cuidar a su hermana pero lamentablemente su hermana había muerto.
He denied all of Claudia's comments saying that he had never had hallucinations or delusions and that he had never seen strange figures that she was wrong, that he only had some beliefs of a pact he had made since he was a child to take care of his sister but unfortunately his sister had died. So without saying anything else and without saying goodbye, he got up from the table and left the office.
Cuándo se indagó sobre la vida de Esteban él es un joven que había consumido marihuana por mucho tiempo sus estados de ánimos eran anormales tenía la tendencia a alucinar y siempre expresaba ideas que eran delirantes además tenía problemas médicos relacionada con una lección cefálica y trastornos convulsivo.
When we inquired about Esteban's life, he was a young man who had consumed marijuana for a long time, his moods were abnormal, he had a tendency to hallucinate and always expressed delusional ideas, and he also had medical problems related to a head injury and seizure disorders.
Con todos estos antecedentes De Esteban y el testimonio de Claudia probablemente estamos ante un trastorno esquizotípico de la personalidad que incluye creencias extrañas en este caso creer que el bebé que iba tener Claudia era la hermana que regresaría en la tierra, afectividad limitada, carencia de amigos cercanos, expresiones “mi misión en la tierra de plantar una semilla que sería mi hermana.
With all this background from Esteban and Claudia's testimony we are probably facing a schizotypal personality disorder that includes strange beliefs in this case believing that the baby Claudia was going to have was the sister that would return on earth, limited affectivity, lack of close friends, expressions "my mission on earth to plant a seed that would be my sister.
Posiblemente, puede haber existido una representación de síntomas cognitivos afectivos e interpersonales que limitaban la vida de Esteban a nivel social y personal. En este sentido, Éste sólo es un caso entre muchos de trastorno esquizotípico de la personalidad donde los individuos manifiestan unvariabilidad emocional limitada con otras personas, tienen ideas paranoide o suspicaces incluso ideas de referencia, su vestimenta o manierismo pueden determinar en ellos un aspecto extraño.
Possibly, there may have been a representation of cognitive affective and interpersonal symptoms that limited Esteban's life on a social and personal level. In this sense, this is only one case among many of schizotypal personality disorder where individuals manifest limited emotional unvariability with other people, have paranoid or suspicious ideas or even ideas of reference, their dress or mannerism may determine in them a strange aspect.
Además, presentan rasgos de afecto inapropiado o limitado, el lenguaje es vago pobre y en extremo abstracto, pueden tener percepciones extrañas o sensaciones físicas como por ejemplo que lo están tocando, comportamiento peculiar,pensamiento mágico, creencias raras entre ellas supersticiones.
In addition, they present features of inappropriate or limited affect, language is vague, poor and extremely abstract, may have strange perceptions or physical sensations such as being touched, peculiar behavior, magical thinking, strange beliefs including superstitions.
Las causas de este trastorno son desconocidas sin embargo hay factores que pueden incidir en el padecimiento como por ejemplo: el factor genético que es el más común, algunos problemas relacionados con el estrés en su relaciones interpersonales y ambientales por causa de traumas emocionales que bien podría atribuirse a Esteban.
The causes of this disorder are unknown; however, there are factors that may have an impact on the condition, such as: the genetic factor, which is the most common, some stress-related problems in his interpersonal and environmental relationships due to emotional traumas that could well be attributed to Esteban.
La mayoría de las veces este tipo de pacientes son medicados con antidepresivos para tratar de aliviar los síntomas porque este trastorno no tiene cura sin embargo, en el aspecto psicológico la terapia cognitiva conductual tratándolo pensamientos es una alternativa, pero la más significativa, es la terapia familiar donde se haga partícipe a la familia la situación de su familiar para su comprensión, y la terapia de apoyo en cuanto a las habilidades de adaptación.
Most of the time this type of patients are medicated with antidepressants to try to alleviate the symptoms because this disorder has no cure, however, in the psychological aspect, cognitive behavioral therapy treating thoughts is an alternative, but the most significant is the family therapy where the family is made to participate in the situation of their relative for their understanding, and supportive therapy in terms of coping skills.
convertido con www.DeepL.com/Translator