Saludos queridos hivers lectores, espero que este fin de semana sea de provecho para todos, sobre todo a manera de descansar, reflexionar y encontrarnos con nosotros mismos para así poder obtener el equilibrio emocional que tanto necesitamos y al mismo tiempo recargar las energías perdidas durante la semana. Creo que reflexionar acerca de lo que somos como personas es lo mejor que podemos hacer por nosotros mismos y a pesar de que esta iniciativa no trata de reflexión exactamente, tiene mucho que ver con el tema que propone la amiga
en su espacio Esa Vida Nuestra en la edición #15 "A mí ya nada me sorprende" y aun cuando estoy fuera del tiempo limite de la propuesta quiero aportar mi punto de vista dado que me parece interesante el tema.
Greetings dear hivers readers, I hope this weekend is of benefit to everyone, especially as a way to rest, reflect and find ourselves in order to obtain the emotional balance we need so much and at the same time recharge the energies lost during the week. I believe that reflecting on who we are as people is the best thing we can do for ourselves and although this initiative is not exactly about reflection, it has a lot to do with the topic proposed by our friend
in her space Esa Vida Nuestra in edition #15 "A mí ya nada me sorprende" and even though I am outside the time limit of the proposal I want to contribute my point of view since I find the topic interesting.
Con el pasar de los años, la vida nos va enseñando a desconfiar de todo el mundo y es que este mundo está tan impredecible que ya no se sabe ni que esperar de las personas, por lo que es mejor no esperar nada de nadie. Por mi parte siempre he sido desconfiada, no me agradan las promesas y menos las sorpresas; por lo que trato de ir por lo seguro y solo esperar en mis propios resultados para así evitar más decepciones y malos ratos.
As the years go by, life teaches us to distrust everyone and this world is so unpredictable that we don't even know what to expect from people, so it is better not to expect anything from anyone. For my part I have always been distrustful, I do not like promises and less surprises, so I try to play it safe and just wait on my own results to avoid more disappointments and bad times.
Me considero una persona muy madura, consciente de mis acciones y muy determinada, han sido las diferentes experiencias vividas las que me han mostrado a conocer el verdadero rostro de las personas, razón por la cual ya nada me sorprende y es que son tantas las cosas que he visto en este viaje de vida que ya todo me parece normal en un mundo tan irreal, cruel y despiadado donde a simple viste sobresalen más los sentimientos negativos que los positivos y sí que conozco personas con sentimientos sinceros y hermosos, pero así también sé de muchas más personas de sentimientos muy pobres y débiles.
I consider myself a very mature person, conscious of my actions and very determined, it has been the different experiences that have shown me to know the true face of people, which is why nothing surprises me anymore and there are so many things I have seen in this journey of life that everything seems normal to me in a world so unreal, cruel and merciless where at first sight the negative feelings stand out more than the positive ones and yes I know people with sincere and beautiful feelings, but I also know of many more people with very poor and weak feelings.
Creo que todas esas fallas que se están presentando a nivel mundial debido a las malas acciones de las personas, reinciden en la familia, porque la mayoría piensa que formar una familia es cuestión de requisito ante la sociedad, precisamente la palabra formar indica trabajar en ello para poder generar algo y cuando hablamos de ese algo debería estar compuesto de valores primeramente para que su funcionamiento sea al menos en un 98% bueno y ese 2% restante sea únicamente para cometer esos errores que hacen crecer al ser humano.
I believe that all these failures that are occurring worldwide due to the bad actions of people, reoccur in the family, because most people think that forming a family is a matter of requirement before society, precisely the word form indicates to work on it to generate something and when we talk about that something should be composed of values first so that its operation is at least 98% good and the remaining 2% is only to make those mistakes that make the human being grow.
Toco el tema de la familia porque particularmente yo creo que es la base fundamental para que todo ser crezca con sentido, común y buenos sentimientos, saber que tenemos una familia que nos ama y que contamos con ella, es realmente una fortuna, por ello es nuestro deber retribuir todo lo que nos han dado nuestros padres y no porque tengamos que sentir un compromiso de pagarles todo lo que nos dieron, simplemente porque son los seres que nos dieron la vida y trabajaron para que nuestro futuro fuese el mejor.
I mention the subject of family because I particularly believe that it is the fundamental basis for every being to grow with sense, common sense and good feelings, to know that we have a family that loves us and that we have it, is really a fortune, so it is our duty to repay everything that our parents have given us and not because we have to feel a commitment to pay them for everything they gave us, simply because they are the beings who gave us life and worked for our future to be the best.
Tengo una experiencia que compartirles que de verdad me da tristeza porque se trata de una familia numerosa, donde el padre falleció hace mucho y la madre fue quien se encargó de los diez hijos entre hembras y varones, la mayoría profesionales y con buena posición económica; sin embargo, de esos diez hijos solo dos velan por el bienestar de la madre quien vive sola en su casa además ya se encuentra en avanzada edad, el resto tiene muchas ocupaciones con sus propias familias, la situación no está como para ayudar a nadie y además esa señora es insoportable y no permite que la visiten; son esas las razonas que dan para justificar la irresponsable actitud hacia la mujer que les dio la vida y que ahora necesita de todos.
I have an experience to share with you that really makes me sad because it is about a large family, where the father passed away a long time ago and the mother was the one who took care of the ten children, most of them professionals and with good economic position; However, of those ten children only two look after the welfare of the mother who lives alone at home and is already in advanced age, the rest have many occupations with their own families, the situation is not like to help anyone and also that lady is unbearable and does not allow visits; these are the reasons given to justify the irresponsible attitude towards the woman who gave them life and now needs everyone.
Lo más cumbre de todo es que hace poco la doñita estuvo hospitalizada y hasta la tuvieron que operar, solo una de las hijas estuvo con ella, cuando se necesitaba salir por un medicamento o cualquier otra cosa, la señora quedaba sola; el día que la dieron de alta la hija que la atendió la llevo a su casa y allí la dejo porque ya había hecho mucho y estaba muy agotada ante la situación. Ante todo ese contexto solo queda pensar que en esa familia falto amor, pero también conciencia porque no culpo a la madre quien tuvo que salir a trabajar duramente para ofrecerles bienestar a sus hijos y lo más probable es que al regresar a casa estaba cansada y no había tiempo para los abrazos, besos o mimos para los hijos; pero está la parte donde los hijos quienes ya son adultos y deben pensar en toda la situación a la que fueron sometidos precisamente por la misma circunstancia, quizá no tuvieron tanto amor y atención, pero mamá se encargó de que no les faltase nada.
The most important thing of all is that recently the young lady was hospitalized and even had to undergo surgery, only one of the daughters was with her, when she needed to go out for medication or anything else, the lady was left alone; the day she was discharged the daughter who took care of her took her home and left her there because she had already done a lot and was very exhausted by the situation. Before all this context, the only thing left to think about is that this family lacked love, but also conscience because I do not blame the mother who had to go out to work hard to offer welfare to her children and most probably when she returned home she was tired and there was no time for hugs, kisses or cuddles for the children; but there is the part where the children who are already adults and must think about the whole situation to which they were subjected precisely because of the same circumstance, maybe they did not have so much love and attention, but mom took care that they did not lack anything.
Olvidar a una madre y dejarla a la buena de Dios es un acto de cobardes, me molesta mucho, pero no me sorprende porque como ese caso existen millones iguales o peores, donde no solo los hijos abandonan a sus madres, también las madres abandonan a sus hijos y pare usted de contar.
To forget a mother and leave her to the goodness of God is an act of cowards, it bothers me a lot, but it does not surprise me because there are millions of similar or worse cases, where not only sons abandon their mothers, but also mothers abandon their sons and stop counting.
Ya nada me sorprende en este mundo porque la maldad está a la vuelta de la esquina, se visualiza hasta en lo más mínimo y no es que esté acostumbrada a vivir rodeada de ella, simplemente que no puedo cambiar eso en las personas porque sería dejar de vivir mi vida para perderla tratando de cambiar algo que no se puede; por eso, lo mejor que puedo hacer es ser mejor persona cada día y sorprender a otros con mi actitud y buena voluntad.
Nothing surprises me anymore in this world because evil is just around the corner, it can be seen even in the smallest thing and it is not that I am used to live surrounded by it, it is simply that I cannot change that in people because it would be to stop living my life to waste it trying to change something that cannot be changed; therefore, the best thing I can do is to be a better person every day and surprise others with my attitude and good will.
Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property.
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)