

Saludos hivers holos, espero se encuentren en perfecta armonía con el Universo y sobre todas las cosas, con ustedes mismos, por eso es lo que nos hace crecer en todos los ámbitos haciéndonos sentir bien.
Greetings hivers holos, I hope you are in perfect harmony with the Universe and above all things, with yourselves, that is what makes us grow in all areas making us feel good.
Recién me topé con una maravillosa iniciativa de la mano de la amiga
Hive account@rosahidalgo, quien nos trae un tema interesante acerca de la crisis existencial, algo de lo que muchos no hablan por diferentes razones, aun cuando estamos en una época donde podemos ser libres ante cualquier circunstancia emocional dada las tantas estrategias existentes que podemos manejar para poder empoderarnos y así valorarnos como cada uno merece.
I just came across a wonderful initiative from the hand of my friend
Hive account@rosahidalgo, who brings us an interesting topic about the existential crisis, something that many do not talk about for different reasons, even though we are in a time where we can be free to face any emotional circumstance given the many existing strategies that we can handle to empower ourselves and thus value ourselves as each one deserves.
A pesar de que la iniciativa está enfocada en las parejas y las diversas crisis, también quienes no tenemos una pareja podemos sumarnos a ella, ya que en algún momento hemos tenido esa experiencia de compartir la vida con otra persona. Si de por sí la vida ya es complicada, en pareja es mucho más debido a que cada individuo posee costumbres, cultura, valores y educación diferente al otro, razón por la que la convivencia se hace insostenible en ocasiones; creo que todo está en la comunicación para llegar a ciertos acuerdos que permitan que la relación funcione por lo menos en un 90% y cuando esta falla, todo se va al suelo.
Although the initiative is focused on couples and the various crises, those of us who do not have a partner can also join it, since at some point we have had the experience of sharing life with another person. If life is already complicated in itself, in a couple it is much more so because each individual has different customs, culture, values and education than the other, which is why coexistence sometimes becomes unsustainable; I believe that everything is in communication to reach certain agreements that allow the relationship to work at least 90% and when this fails, everything goes to the ground.

¿Qué es lo que te preocupa o te mantiene insatisfech@ en este momento, en tu propia convivencia, en relación de pareja o en cualquier otra situación?/What is it that worries you or keeps you dissatisfied at the moment, in your own cohabitation, in a couple relationship or in any other situation?
Actualmente, mi relación es conmigo misma, ya que desde hace algún tiempo no tengo pareja; sin embargo, la relación con mi yo interno no es para nada fácil, primero porque después de mi separación he tenido que aprender a vivir una nueva vida que me incluye a mí primeramente como ser independiente con necesidades y aspiraciones; y segundo porque siempre he sido una persona exigente e incomprensible y si, lo admito, así soy.
However, the relationship with my inner self is not easy at all, first because after my separation I have had to learn to live a new life that includes me first of all as an independent being with needs and aspirations; and second because I have always been a demanding and incomprehensible person and yes, I admit it, that's how I am.
Actualmente, tengo una meta trazada que necesito cumplir, se me han atravesado los mil y un obstáculos que han aflorado cualquier cantidad de sentimientos y emociones que me mantienen en constante sube y baja. Hay días en los que siento que me estoy exigiendo demasiado y no voy a poder cumplir mi cometido, pero entonces miro a mi alrededor y me doy cuenta de todo lo que he logrado sola, así que me doy ánimo y continuo.
Currently, I have a goal that I need to accomplish, I have gone through a thousand and one obstacles that have brought up any number of feelings and emotions that keep me in constant up and down. There are days when I feel like I'm pushing myself too hard and won't be able to accomplish my goal, but then I look around and realize how much I've accomplished on my own, so I buck up and keep going.
No poder cumplir con esa meta es algo que me mantiene inquieta, preocupada y hasta desesperada, porque hay cosas que no dependen solo de mí; sin embargo, cada día me prometo poder con ello, lo visualizo, lo siento y espero pronto ver mi sueno materializado.
Not being able to achieve that goal is something that keeps me restless, worried and even desperate, because there are things that do not depend only on me; however, every day I promise myself to be able to do it, I visualize it, I feel it and I hope to soon see my dream materialize.

¿Cuál ha sido tu propia crisis existencial, en pareja o en otra situación?/What has been your own existential crisis, as a couple or in another situation?
Pienso que como personas somos dueños de nuestro propio destino y la vida que llevamos es por decisión propia, esto lo digo con propiedad y desde mi propia experiencia; muchas veces decimos que tal persona es víctima de otra persona, pero lamentablemente no es así, somos nosotros los que permitimos que sucedan las cosas y les explico la razón.
I think that as people we are masters of our own destiny and the life we lead is by our own decision, I say this with propriety and from my own experience; many times we say that such person is a victim of another person, but unfortunately it is not so, we are the ones who allow things to happen and I explain the reason.
Viví en pareja por muchos años, me enamore ciegamente porque en esa persona encuentre todo lo que necesitaba y debido a ello permití demasiadas cosas. Mi vida realmente no era mi vida, hacía lo que él decía solo para complacerlo, no me daba cuenta de que estaba viviendo una vida que no era la mía, porque mi pareja es un hombre absorbente, manipulador y controlador, pero como estaba enamorada pensaba que todo eso era normal, pero llego el momento en el que me sentí asfixiada y cuando quise mi propio espacio no me lo permitió.
I lived in a couple for many years, I fell in love blindly because in that person I found everything I needed and because of that I allowed too many things. My life was not really my life, I did what he said just to please him, I did not realize that I was living a life that was not mine, because my partner is an absorbing, manipulative and controlling man, but as I was in love I thought that all that was normal, but the time came when I felt suffocated and when I wanted my own space he did not allow me.
A raíz de todo eso me convertí en una persona diferente a la que era, sentía que habitaba un cuerpo y una mente que no me pertenecían y todo por complacer a mi pareja para que se sintiera bien, cosa que nunca conseguí porque siempre se quejaba de todo. No me considero la víctima porque fui su cómplice, le permití demasiadas cosas y eso lo llevo a impedirme de todo porque se sentía con la potestad para hacerlo, le di el poder de mi vida a otra persona, me equivoque como nunca, pero eso fue algo no tan malo porque me dejo una enseñanza gigantesca.
As a result of all that I became a different person from the one I was, I felt that I inhabited a body and a mind that did not belong to me and all to please my partner so that he would feel good, which I never got because he always complained about everything. I do not consider myself the victim because I was his accomplice, I allowed him too many things and that led him to prevent me from everything because he felt he had the power to do so, I gave the power of my life to another person, I was wrong like never before, but that was not so bad because it left me a gigantic teaching.

¿Cómo despertaste de esa crisis existencial que has vivido?/How did you wake up from this existential crisis you have lived through?
Darme cuenta de que estaba sumergida en un error, para mí fue un éxito, el querer darle un giro completamente diferente a mi vida y ser yo misma, fueron suficientes elementos como para querer salir de esa forma de vivir tan incómoda que tenía.
Realizing that I was immersed in a mistake, for me it was a success, wanting to give a completely different turn to my life and be myself, were enough elements to want to get out of that uncomfortable way of living that I had.
No fue para nada fácil poder despertar y darme cuenta de que no era eso lo que realmente necesitaba para mi vida, por eso agradezco a la monotonía, a la falta de valor, falta de amor y tantas cosas que me hicieron sentir tan mal en esos momentos que llego un momento en el que no quise más sumisión en mí existir.
It was not at all easy to wake up and realize that it was not what I really needed for my life, so I thank the monotony, the lack of courage, lack of love and so many things that made me feel so bad in those moments that there came a time when I did not want more submission in my existence.

¿Qué formas encontraste o puedes encontrar para salir de allí, con tu propia voluntad?/What ways did you find or can you find to get out of there, with your own will?
Formas para salir de ese círculo vicioso encontré muchas, una de ellas son mis hijos, porque no solo yo estaba sumergida en ese yugo; mis hijos de alguna manera también lo estaban y no era lo que deseaba para ellos, así que ellos fueron el motivo principal para dar el primer paso.
I found many ways to get out of that vicious circle, one of them being my children, because not only I was submerged in that yoke; my children were somehow submerged too and it was not what I wanted for them, so they were the main reason to take the first step.
Lo segundo, fui yo misma y mis ganas de ser yo, de vivir mi vida sin que nada ni nadie conduzca mi camino. Me di cuenta de que valgo mucho como para estar estancada en un solo sitio que no conducía a nada.
Secondly, it was myself and my desire to be me, to live my life without anyone or anything leading my way. I realized that I was worth too much to be stuck in one place that led to nothing.
Y lo último, es porque creo fielmente que todos merecemos una vida llena de amor, libertad, valor y mucha paz. Nunca es tarde para recapacitar y tomar las riendas de nuestro timón, gracias a toda esa experiencia hoy puedo decir que soy una mujer independiente que he superado mi propia crisis existencial y ahora mantengo una relación más sana con mi yo interno, lo cual me permite poder ofrecer afectos más sinceros y de mejor calidad; la paz que ahora siento no se compara con nada, segura estoy de no querer perderla de nuevo y menos conceder mis derechos a otra persona.
And lastly, it is because I faithfully believe that we all deserve a life full of love, freedom, courage and peace. It is never too late to reconsider and take the reins of our helm, thanks to all that experience today I can say that I am an independent woman who has overcome my own existential crisis and now maintain a healthier relationship with my inner self, which allows me to offer more sincere and better quality affection; the peace I now feel is not compared to anything, I'm sure I do not want to lose it again and less grant my rights to another person.

Contenido 100% original de
Hive account@giocondina /100% contenido original de
Hive account@giocondina
Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property.
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)
