Hello dear hive community! 😉
¡Hola querida comunidad de hive! 😉
Los seres humanos nos encontramos librando constantes batallas a lo largo de nuestra vida, resulta que emocionalmente tenemos días buenos y días malos y podemos estar en una constante montaña rusa de emociones, pero eso no está mal, es completamente normal. Hoy quiero compartir con ustedes mi experiencia en un retiro espiritual, un espacio para drenar y recargar fuerzas, un excelente momento de desconexión.
Human beings find ourselves fighting constant battles throughout our lives, it turns out that emotionally we have good days and bad days and we can be on a constant roller coaster of emotions, but that's not bad, it's completely normal. Today I want to share with you my experience in a spiritual retreat, a space to drain and recharge, an excellent moment of disconnection.
Imagen realizada con la página web de diseño gráfico y composición de imágenes Canva // Image made with the graphic design and image composition website Canva.
Cómo muchos saben, yo soy cristiana evangélica y me congrego en una iglesia llamada “Las Buenas Nuevas Multisede” desde hace aproximadamente dos años. La visión de la iglesia está enfocada en sanar y crecer, en qué podamos ser vulnerables para trabajar en aquello que nos hace daño y que en ocasiones no hablamos con nadie, patrones de crianza, heridas del pasado, maltratos, abandonos, en fin situaciones que obviamente nos afectan en nuestra vida de adulto.
As many know, I am an evangelical Christian and I congregate in a church called “Las Buenas Nuevas Multisede” for about two years. The vision of the church is focused on healing and growth, in which we can be vulnerable to work on what hurts us and that sometimes we do not talk to anyone, patterns of upbringing, past wounds, abuse, abandonment, in short situations that obviously affect us in our adult life.
Es por ello, que en su programa de capacitación están diversos talleres pero también está el retiro espiritual “Viviendo en Libertad” que se realiza cuando la persona comienza su caminar con Dios y entra dentro de ese proceso de sanación y es indispensable para comenzar a crecer en tu vida con Dios.
El Retiro Viviendo en Libertad, comienza con una previa inscripción y bueno no es gratis, debe cancelarse. Después de la inscripción y cercanos los días del retiro te envían un mensaje con instrucciones acerca del horario de salida y los artículos personales que se debe llevar.
That is why, in its training program there are several workshops but there is also the spiritual retreat “Living in Freedom” that takes place when the person begins his walk with God and enters into the healing process and is essential to begin to grow in your life with God.
The Living in Freedom Retreat begins with a previous registration and well it is not free, it must be paid. After registration and close to the days of the retreat they send you a message with instructions about the departure time and personal items to bring.
Cuando ya el día llega pues hay que llenar una encuesta personal, se llama Pre-Encuentro y se trata de algunas preguntas muy íntimas, pero lo más recomendable es hacerlo con total sinceridad.
Después comienza el retiro, corresponde subir en el vehículo encargado de llevarnos y traernos, el mismo fue a las afueras de la ciudad. Una vez llegamos al sitio nos retiran el equipaje y solo el grupo de servidores es quien se encarga de llevarlo hasta las habitaciones, a nosotras nos pasan hacia el comedor para cenar y darnos algunas indicaciones, la más importante es no usar teléfono celular.
When the day arrives, we have to fill out a personal survey, it is called Pre-Encounter and it consists of some very intimate questions, but it is best to do it with total sincerity.
Then the retreat begins, it is time to get in the vehicle in charge of taking us to the outskirts of the city. Once we arrive at the site they take our luggage and only the group of servers is who is in charge of taking it to the rooms, they take us to the dining room for dinner and give us some indications, the most important is not to use cell phone.
Muchos dirán, ¿Por qué no se puede usar el teléfono? Porque la idea es desconectarse, no tener distracciones y poder tener un corazón sensible a todo aquello que soltarás y recibirás. Desde ese mismo momento comenzamos a trabajar en todo eso que nos perturba, que nos hace esclavos y nos quita la paz.
En el retiro se trabajan cosas como la herencia e identidad, libertad espiritual, libres para pensar correctamente, emocionalmente libre, temores y libre para actuar correctamente. No voy a dar muchas especificaciones acerca de las cosas vividas, porque lo ideal es que cada persona pueda darse la oportunidad de vivir una experiencia similar, pero lo que sí les puedo acotar es que vale la pena vivirlo.
Many will say, why can't you use the phone? Because the idea is to disconnect, not to have distractions and to be able to have a sensitive heart to all that you will release and receive. From that very moment we begin to work on everything that disturbs us, that makes us slaves and takes away our peace.
In the retreat we work on things like inheritance and identity, spiritual freedom, free to think correctly, emotionally free, fears and free to act correctly. I am not going to give many specifications about the things lived, because the ideal is that each person can have the opportunity to live a similar experience, but what I can tell you is that it is worth living it.
En cuanto a cómo me sentí al terminar el retiro, lo que puedo mencionar es que sentí que me quite un bloque extremadamente pesado de mi espalda, sentí una liberación total, pude drenar mucho dolor y frustración mediante cada ministración. Por otra parte, pude conocer mucha gente extraordinaria, establecer nuevas relaciones y pasar unos días muy ricos en esa montaña lejos del estrés de la ciudad, además que la comida estuvo divina.
As for how I felt at the end of the retreat, what I can mention is that I felt that I removed an extremely heavy block from my back, I felt a total liberation, I was able to drain a lot of pain and frustration through each ministration. On the other hand, I was able to meet many extraordinary people, establish new relationships and spend some very rich days in that mountain away from the stress of the city, plus the food was divine.
Ya para despedirme, agradezco a quienes se tomarnos unos minutos de su tiempo para leer mi publicación y me encantaría poder leer en los comentarios sus opiniones e impresiones sobre el tema.
In closing, I would like to thank those of you who took a few minutes of your time to read my publication and I would love to read in the comments your opinions and impressions on the subject.
Traductor Deepl
Translator Deepl