Saludos. La amiga en su columna para la comunidad
nos invita a recordar aquellas palabras que solo tienen sentido en el contexto de nuestra familia y que compartimos con muy pocas personas. Les comento…
En mi familia siempre se han usado los apodos, una forma de establecer un nombre particular para darlo a conocer solo entre amigos y gente cercana.
Mi madre y mi padre siempre me han dicho “negro” o “negrito”. Pero eran solo ellos dos. Ni siquiera mis hermanos me llamaban así y no recuerdo que algún tío, primo o amigo me hubiese llamado de ese modo. Solo para los dos viejos yo era “su negro”.
En una oportunidad le pregunté a mi madre que porque me llamaba “negro”, porque mis hermanos son casi de mi mismo tono de piel, no soy más moreno que ellos.
Resulta que cuando nací dicen que era muy peludo, que todo el cuerpo lo tenía lleno de pelusilla, que me parecía a un monito pequeño. Mis padres me vieron tan oscuro que en ese mismo momento comenzaron a llamarme “negro” y así me quedé bautizado por los dos hasta el fin de sus días.
A mi esposa casi nunca la llamo por su nombre, a menos que estemos en la calle o en alguna reunión de amigos o desconocidos. Son varios los apodos que le tengo, distintos para cada ocasión y para cada uno de mis estados de ánimo.
Uno de los que más uso es llamarla “señorita”, ese se lo digo en público y más de una vez la gente pone cara de extrañeza al oír la palabra. A veces me tomo el tiempo de explicarles el origen de la expresión.
Cuando conocí a mi esposa ya era maestra y continuó siéndolo hasta que se jubiló. En mi niñez casi no se utilizaba la palabra “maestra”, en su lugar se decía “señorita”, un término que en sus orígenes no tenía un significado muy feliz…
La expresión “señorita” se uso en los Estados Unidos en los años veinte del siglo pasado para referirse a las primeras maestras; en aquel momento para poder desempeñar su magisterio las mujeres tenían muchas limitaciones y debían cumplir condiciones severas, entre ellas la de no casarse. La maestra que se casaba perdía la oportunidad de continuar enseñando.
Sin embargo, en Venezuela la palabra tenía otro sentido, estaba muy ligada a la relación afectuosa que nuestras maestras establecen con sus alumnos. Entre nosotros la maestra cumple de algún modo el rol materno, las familias las ven como las encargadas de terminar de criar a sus hijos.
No sé si en la actualidad el término “señorita” se sigue usando en el ámbito escolar. Para mí es una palabra que siempre relaciono con una parte bonita de la vida, esa en la que mujeres afectuosas y amables me iniciaron en el mundo del conocimiento. Decirle “señorita” a mi esposa es una gran muestra de cariño y reconocimiento por la noble misión que desempeñó durante muchos años.
Otro apodo que resulta muy gracioso lo tengo con una de mis nietas, la segunda hija de mi hijo mayor.
Cuando nació la primera todos vimos que se parecía mucho a la rama paterna, la niña tiene muchos rasgos de la cara de mi hijo. Cinco años después nació la segunda niña y se parecía más a la rama materna. Yo la veía muy parecida a su mamá, mi nuera, la que tiene un parecido impresionante con su padre.
A medida que la niña fue creciendo el parecido con su madre y su abuelo materno era mayor, y como el abuelo materno era portugués un buen día comencé a llamar a la niña “la portu”.
Pero en toda la familia el único que la llama de ese modo soy yo, mas nadie le dice así. Sin embargo, todos saben que es mi manera de referirme a ella. En los grupos de Whatsapp que tenemos para comunicarnos yo pregunto por “la portu” y todos saben que me estoy refiriendo a mi segunda nieta, no hay ningún tipo de confusión, y “la portu” sabe que ese apodo es de uso exclusivo de su abuelo Irvin.
Mi madre es toda una experta en inventar palabras, con ellas se podría hacer un diccionario. Pero eso daría para otra publicación.
Como siempre he disfrutado mucho haciendo el escrito, gracias a la amiga por proponer una iniciativa tan interesante. Para darle continuidad invito a las amigas
y
.
Gracias por tu tiempo.
Portada editada en Canva.
Greetings. Friend in her column for the
community invites to remember those words that only make sense in the context of our family and that we share with very few people. Let me tell you...
In my family, nicknames have always been used, a way of establishing a particular name to be known only among friends and close people.
My mother and father have always called me "negro" or "negrito". But it was just the two of them. Not even my siblings called me that way and I don't remember any uncle, cousin or friend calling me that way. Only for the two old men I was "their nigger".
On one occasion I asked my mother why she called me "negro", because my brothers are almost the same skin tone as me, I am not darker than them.
It turns out that when I was born they say that I was very hairy, that my whole body was full of little hairs, that I looked like a little monkey. My parents saw me so dark that at that very moment they began to call me "negro" and so I was baptized by both of them until the end of their days.
I almost never call my wife by her name, unless we are on the street or in a meeting with friends or strangers. I have several nicknames for her, different for each occasion and for each of my moods.
One of the ones I use the most is to call her "Miss", I say it in public and more than once people make a strange face when they hear the word. Sometimes I take the time to explain the origin of the expression.
When I met my wife she was already a teacher and continued to be one until she retired. In my childhood the word "teacher" was hardly ever used, instead they used to say "Miss", a term that in its origins did not have a very happy meaning...
The expression "Miss" was used in the United States, in the 1920s, to refer to the first female teachers; at that time, in order to be able to teach, women had many limitations and had to comply with severe conditions, among them that of not getting married. A teacher who married lost the opportunity to continue teaching.
However, in Venezuela the word had another meaning, it was closely linked to the affectionate relationship that our teachers establish with their students. Among us, the teacher somehow fulfills the maternal role, families see them as the ones in charge of raising their children.
I don't know if today the term "Miss" is still used in the school environment. For me it is a word that I always relate to a beautiful part of life, the one in which affectionate and kind women initiated me into the world of knowledge. Calling my wife "Miss" is a great sign of affection and recognition for the noble mission she carried out for many years.
Another funny nickname I have for one of my granddaughters, the second daughter of my eldest son.
When the first one was born we all saw that she looked very much like the paternal branch, the girl has many features of my son's face. Five years later the second girl was born and she looked more like the maternal branch. I saw her as very similar to her mother, my daughter-in-law, who bears a striking resemblance to her father.
As the girl grew older the resemblance to her mother and maternal grandfather became stronger, and as the maternal grandfather was Portuguese one fine day I started to call the girl "la portu".
But in the whole family the only one who calls her that way is me, but nobody calls her that. However, everyone knows that it is my way of referring to her. In the Whatsapp groups that we have to communicate, I ask for "la portu" and everyone knows that I am referring to my second granddaughter, there is no confusion, and "la portu" knows that this nickname is exclusively used by her grandfather Irvin.
My mother is an expert in inventing words, with them you could make a dictionary. But that would be the subject of another publication.
As always I have enjoyed very much doing the writing, thanks to my friend for proposing such an interesting initiative. To give it continuity I invite friends
and
.
Thanks for your time.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Comunidad Be Entrepreneur