Hola bella comunidad, , me uno a esta iniciativa Conversando con mis Ancestros 1 – Los hermanos, mis primeros amigos gracias a la invitación de mi amiga
.
Hello beautiful community,
, I join this initiative Conversando con mis Ancestros 1 - Los hermanos, mis primeros amigos thanks to the invitation of my friend
.
Esta iniciativa me hizo ver que esas vivencias las compartí, fue con mis primos, pues fui hija única hasta los 10 años. Ellos no vivían cerca, pero nos veíamos por lo menos el fin de semana, porque siempre visitaban a nuestra abuela y como yo vivía con ella era estupendo porque jugábamos mucho.
Ellos eran tres hermanos, dos hembras y el menor varón (él murió hace como 8 meses). Yo aprovechaba al máximo las visitas, jugábamos metras, trompo y volábamos cometas, no me gustaba cuando llegaba la hora de que se fueran, y quería que se quedaran.
This initiative made me see that I shared those experiences with my cousins, because I was an only child until I was 10 years old. They did not live nearby, but we saw each other at least on weekends, because they always visited our grandmother and since I lived with her it was great because we played a lot.
They were three siblings, two females and the youngest male (he died about 8 months ago). I took advantage of the visits, we played metras, spinning tops and flew kites, I didn't like when it was time for them to leave, I wanted them to stay.
Los juegos de esa época eran lo máximo jejeje, sé que parecen juegos de varones, pero simplemente son para jugar en grupos y se aprende a compartir y a pelearte también, forma parte de crecer.
Hablando de juegos de varones, tengo una anécdota referente a los regalos de navidad de un tío, él venía de visita a finales de diciembre y traía regalos, pues a mi primo le trajo un camión estupendo para jugar en el patio y cargar cosas, pero a mí me trajo un juego de cocina jajaja, yo miraba mi regalo muy brava porque yo quería un carro o una pelota, no me gustaba jugar con muñecas o cocinitas, me parecía muy aburrido, entonces me la he pasado fue jugando con mi primo y su camión; para el siguiente año me trajo una moto pequeña a control remoto, ese si me gustó mucho jajaja.
Mi relación con mis primas fue cambiando al pasar de adolescentes a adultas, nos fuimos distanciando, cada una hizo su vida y no volvimos a compartir como en aquellos tiempos.
The games of that time were the best hehehehe, I know they look like boys' games, but they are simply to play in groups and you learn to share and fight too, it's part of growing up.
Talking about boys' games, I have an anecdote about an uncle's Christmas presents, he came to visit at the end of December and brought presents, he brought my cousin a great truck to play in the yard and carry things, but he brought me a kitchen set hahaha, I looked at my present very angry because I wanted a car or a ball, I didn't like to play with dolls or kitchenettes, I found it very boring, so I spent the whole time playing with my cousin and his truck; The next year he brought me a small remote control motorcycle, I really liked that one hahaha.
My relationship with my cousins was changing as we went from teenagers to adults, we grew apart, each one made her own life and we didn't share like in those times.
Le llevo a mi hermano diez años de diferencia, somos hermanos solo por parte de mamá. Por llevarle tantos años de diferencia, por supuesto no teníamos juegos en común, lo que yo hacía era cuidarlo cuando mi mamá salía o hacía cosas en la casa, luego entre en el liceo y pasaba menos tiempo con él.
I am ten years older than my brother, we are brothers only on my mother's side. Of course we didn't have games in common, what I did was to take care of him when my mom went out or did things at home, then I went to high school and I spent less time with him.
Él es el de la camisa azul
He is the one in the blue shirt
No tengo una foto de cuando éramos pequeños estando juntos, en mi casa no teníamos cámaras y las fotos que tenemos son de la escuela.
El tiempo de compartir juntos fue cada vez menos, luego de terminar el bachillerato, inicie un curso que me tomaba todo el día, eso hacía que no nos viéramos y al terminar el curso empecé a trabajar. Él fue creciendo sin mí y los fines de semana cuando yo estaba en casa mi mamá aprovechaba mi presencia, era para que yo lo reprendiera si no estudiaba, fui para él la persona a la que más o menos le hacía caso y eso yo creo fue un error, porque yo debí ser su hermana su cómplice no una tía.
Bueno, crecimos y ahora es cuando se nota esa carencia, nos respetamos, pero no se formó ese lazo que nos lleve a compartir como lo veo en otras familias.
Con esta experiencia en mi vida, traté de aplicar lo que considere ideal con mis hijas. El destino hizo que ellas se llevaran ocho años de diferencia, yo nunca le di responsabilidad a la mayor de cuidarla por obligación, ella compartía cuando quería con su hermanita, les decimos que pase lo que pase, se tienen la una a la otra.
I don't have a photo of us together when we were little, we didn't have cameras at home and the photos we have are from school.
The time we spent together was less and less, after finishing high school, I started a course that took me all day, that meant that we did not see each other and when I finished the course I started working. He grew up without me and on weekends when I was at home my mother took advantage of my presence, it was for me to reprimand him if he did not study, I was for him the person he more or less listened to and I think that was a mistake, because I should have been his sister, his accomplice, not an aunt.
Well, we grew up and now is when you notice that lack, we respect each other, but we did not form that bond that leads us to share as I see in other families.
With this experience in my life, I tried to apply what I considered ideal with my daughters. Fate made them eight years apart, I never gave responsibility to the older one to take care of her out of obligation, she shared whenever she wanted with her little sister, we tell them that no matter what happens, they have each other.
Invito a participar en esta hermosa iniciativa mis amigas y amigo ,
y a
, para que compartan sus experiencias con nosotros.
I invite my friends
,
and
to participate in this beautiful initiative and share their experiences with us.
Mil gracias por dedicar un poco de tu precioso tiempo en leer mi publicación.
Thank you very much for taking some of your precious time to read my post.
Si tú eres feliz, los que estén a tu lado también lo serán.
If you are happy, those around you will also be happy.
Separadores:
Las fotografías utilizadas son de mi propiedad
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Banner hecho por