Hola amigas y amigos. Es un placer estar por esta comunidad de nuevo. Quiero sumarme a la iniciativa propuesta por hace varias jornadas: Aquietar la mente. Ponerle freno a la velocidad con que surgen en muchas ocasiones nuestros pensamientos y que nos sumerge en un bucle del que resulta bien trabajoso salir es algo bien provechoso de aprender.
¿Ta ha sucedido que experimentas sensaciones incómodas ante determinada situación, persona o tema? Suele suceder que nos sumergimos en determinados estados emocionales incómodos que sólo concientizamos cuando ya se han apoderado de nosotros. En ese momento resulta complejo autorregularse para salir de ellos o como mínimo invertimos demasiada energía en la tarea. A ellos llegamos, muchas veces sin darnos cuenta, por el predominio de patrones de pensamientos fuertemente arraigados y vinculados a una gran carga emotiva.
Por suerte, estos patrones también existen en el oro extremo, los positivos. Esos que nos ayudan a mantener un estado afectivo positivo y equilibrado. Sin embargo, creo que comparten en común con los anteriores el hecho de que muchas veces no concientizamos el proceso mediante el cual aparecen e influyen sobre nuestro estado psíquico.
¿Qué los diferencia? Que los efectos de los primeros parecen afectarnos más puesto que son displacenteros y nos generan desequilibrio. Digo parecen afectarnos porque lo que en realidad nos desorganiza es enfrentar la incomodidad sin herramientas para ello. Cuando todo va sobre ruedas puede que ni lo notemos. Ahí deberíamos parar también y felicitarnos, premiarnos, agradecernos y agradecer a la vida por el trabajo que hacemos para con nosotros mismos.
Hello friends. It is a pleasure to be in this community again. I want to join the initiative proposed by
several days ago: Quieting the mind. Putting the brakes on the speed with which our thoughts arise in many occasions and that submerges us in a loop from which it is very difficult to get out is something very profitable to learn.
Has it ever happened to you that you experience uncomfortable feelings before a certain situation, person or subject? It often happens that we submerge ourselves in certain uncomfortable emotional states that we only become aware of when they have already taken hold of us. At that moment it is difficult to regulate ourselves to get out of them or at least we invest too much energy in the task. Often without realizing it, we reach them because of the predominance of strongly rooted thought patterns linked to a great emotional charge.
Fortunately, these patterns also exist in the extreme gold, the positive ones. Those that help us to maintain a positive and balanced affective state. However, I believe that they share in common with the previous ones the fact that many times we are not aware of the process by which they appear and influence our psychic state.
What is the difference between them? That the effects of the former seem to affect us more because they are unpleasant and generate imbalance. I say they seem to affect us because what really disorganizes us is to face the discomfort without the tools to do so. When everything goes smoothly, we may not even notice it. We should also stop there and congratulate ourselves, reward ourselves, thank ourselves and thank life for the work we do for ourselves.
Por esa razón es importante tomar consciencia sobre los procesos a través de los cuales llegamos a los estados negativos. No pretendo aquí hablar de algo sobre lo que existe amplia bibliografía que recoge las experiencias de personas muy sabias desde hace miles de años. La filosofía asiática es prolija en esta temática. Solo pretendo, si me lo permites, ofrecerte mi punto de vista basado en vivencias personales y algunas experiencias conocidas gracias al intercambio con otras personas.
En línea con la idea de los patrones negativos de pensamiento. Somos humanos y en mi humilde opinión todos los experimentamos. Es parte de la vida sentirnos inseguros, experimentar tensiones, ansiedad ante determinadas situaciones. Situaciones que varían con cada persona en dependencia de la historia individual. ¿Qué cambia? El modo de enfrentar la situación. A mi juicio, no existe una fórmula mágica que permita no angustiarte. Existe la decisión de aventurarse a cambiar la propia situación que ya nos resulta incómoda.
¿Cómo evitar esos pensamientos que nos generan ansiedad? Creo que no hay cómo hacerlo. Lo que sí podemos hacer es entrenarnos para identificarlos en cuanto se asoman y comienzan a convertirse en el foco de nuestra atención. Te expongo un ejemplo: imagina que debes encontrarte con una persona (aprovechando el modismo del término “tóxica/o”) y que dicha interacción te genera altos niveles de ansiedad. Puede pasar que concientices el malestar cuando ya la carga emotiva se ha apoderado de ti y experimentas las reacciones fisiológicas características de este estado.
¿Acaso es posible evitar llegar a ese punto? Es posible. A mí me gusta mucho la meditación. ¿Resuelve el problema meditar? Por supuesto que no... no por sí sola. Entrenar nuestro modo de interpretar la realidad de una manera más funcional implica modificar nuestros sistemas de creencias.
For this reason it is important to be aware of the processes through which we reach negative states. I do not intend here to talk about something about which there is an extensive bibliography that collects the experiences of very wise people for thousands of years. Asian philosophy is prolix in this subject. I only intend, if you allow me, to offer you my point of view based on personal experiences and some experiences known thanks to the exchange with other people.
In line with the idea of negative thought patterns. We are human and in my humble opinion we all experience them. It is part of life to feel insecure, to experience tensions, anxiety in certain situations. Situations that vary with each person depending on individual history. What changes? The way of facing the situation. In my opinion, there is no magic formula to avoid anxiety. There is the decision to venture to change one's own situation that is already uncomfortable.
How to avoid those thoughts that generate anxiety? I think there is no way to do it. What we can do is to train ourselves to identify them as soon as they appear and begin to become the focus of our attention. Let me give you an example: imagine that you have to meet a person (taking advantage of the idiom of the term "toxic") and that this interaction generates high levels of anxiety. It may happen that you become aware of the discomfort when the emotional charge has already taken hold of you and you experience the physiological reactions characteristic of this state.
Is it possible to avoid reaching that point? It is possible. I like meditation very much. Does meditation solve the problem? Of course not... not by itself. Training our way of interpreting reality in a more functional way involves modifying our belief systems.
Sin embargo, la meditación ayuda, por un lado, a tomar consciencia de esos pensamientos comprendiendo que están en nosotros, pero que nosotros no somos nuestros pensamientos. Por otro lado, ayuda a conocer nuestra fisiología para aprender a controlarla en función de relajarnos. Resulta mucho más fácil “cuestionar” (como proponen algunas teorías desde a Psicología) esos pensamientos que nos generan desequilibrio en su inicio que cuando ya han tomado fuerza. ¿Cómo identificamos su inicio? Cuando notamos que nuestro cuerpo cambia.
¿Qué papel pueden jugar aquí los patrones positivos de pensamiento? Podemos utilizar rituales que favorezcan el surgimiento de estados emotivos positivos. Nuestra interpretación del mundo, nuestros pensamientos se encuentran estructurados en esquema. Muchas veces el contacto con determinados estímulos afecta nuestros estados psíquicos tanto en sentido negativo como en positivo, incluso sin ser conscientes de ello.
¿Por qué no jugar esa carta a nuestro favor? ¿Por qué no incorporar rutinas que nos generen paz? No me refiero a las que aparecen en determinados trastornos y que la persona utiliza para liberar la tensión y angustia que experimenta. Me refiero a encontrar aquellas rutinas tanto psíquicas como materiales que nos predispongan positivamente hacia un estado determinado.
Así como establecemos rutinas para los niños pequeños para crearles un horario de vida adecuado podemos autogestionarnos ese tipo de herramientas organizando nuestra realidad cotidiana para ello. Desde la psicología se propone el concepto de anclaje emocional. Puede parecerte complicado pero es más sencillo de lo que suena. Todos tenemos anclajes.
However, meditation helps, on the one hand, to become aware of these thoughts, understanding that they are in us, but that we are not our thoughts. On the other hand, it helps to know our physiology to learn to control it in order to relax. It is much easier to "question" (as some theories from Psychology propose) those thoughts that generate imbalance at the beginning than when they have already gained strength. How do we identify their beginning? When we notice that our body changes.
What role can positive thought patterns play here? We can use rituals that favor the emergence of positive emotional states. Our interpretation of the world, our thoughts are structured in schema. Often contact with certain stimuli affects our psychic states both negatively and positively, even without our being aware of it.
Why not play this card in our favor? Why not incorporate routines that generate peace? I am not referring to those that appear in certain disorders and that the person uses to release the tension and anguish he/she experiences. I am referring to finding those routines, both psychic and material, that predispose us positively towards a certain state.
Just as we establish routines for small children to create an adequate life schedule for them, we can self-manage this type of tools by organizing our daily reality for it. From psychology the concept of emotional anchoring is proposed. It may seem complicated but it is simpler than it sounds. We all have anchors.
¿Recuerdas la pregunta del inicio? ¿Te ha pasado que ante la inminente confrontación de esa persona, tema o situación tu cuerpo comienza a sentirlo? Si no es así, tranquilo yo he aprendido a notarlo gracias a los efectos de la meditación. Es como tomar consciencia de tu realidad.
En fin, eso que experimentamos previo a la situación en cuestión lleva implícito anclajes emocionales. La experiencia, en este caso negativa, se ha repetido el suficiente número de veces como para crear un condicionamiento. Por eso, cuando nos acercamos al lugar, o se acerca la hora del posible encuentro comenzamos a experimentar tales sensaciones. Existen estímulos físicos/psíquicos que nos ponen en alerta ante la inminencia de lo desagradable.
Como te decía, eso puede ser jugado a nuestro favor. Recuerdo que mi intención es hacerte reflexionar sobre esta situación, para nada pretendo “venderte el descubrimiento del agua gelada”. Estas reflexiones son producto de estudio en busca de soluciones a problemas existenciales propios y ajenos. A partir de ahí te propongo: ¿por qué no concentrarnos en lo que queremos?
Por suerte nuestra capacidad de atención es limitada, no podemos enfocarnos en los pensamientos angustiantes y en los reconfortantes al mismo tiempo. ¿Resulta difícil de lograr? Al principio sí, no te voy a engañar. Recuerda que estás tratando de modificar patrones de pensamiento arraigados, así que sustituirlos lleva esfuerzo, pero una vez disciplinados ello sale solo, el cuerpo te lo pide… y la mente también, si es que pueden separarse.
En mi caso comienzo el día meditando, mínimo media hora.
Do you remember the question at the beginning: has it ever happened to you that before the imminent confrontation of that person, subject or situation, your body starts to feel it? If not, don't worry, I have learned to notice it thanks to the effects of meditation. It is like becoming aware of your reality.
In short, what we experience prior to the situation in question carries implicit emotional anchors. The experience, in this case negative, has been repeated enough times to create a conditioning. Therefore, when we approach the place, or the time of the possible encounter approaches, we begin to experience such sensations. There are physical/psychic stimuli that put us on alert to the imminence of unpleasantness.
As I was saying, this can be played in our favor. Remember that my intention is to make you reflect on this situation, I do not intend to "sell you the discovery of gel water". These reflections are the product of study in search of solutions to existential problems of our own and others. From there I propose: why not concentrate on what we want?
Luckily our attention span is limited, we can't focus on distressing thoughts and comforting thoughts at the same time. Is it difficult to achieve? At first yes, I'm not going to fool you. Remember that you are trying to modify ingrained thought patterns, so replacing them takes effort, but once disciplined it comes out on its own, the body asks for it... and so does the mind, if they can be separated.
In my case I start the day meditating, at least half an hour.
Después dedico varias horas al estudio por mi profesión como docente. He incorporado a mi rutina la escucha de música instrumental. Eso tiene efectos bien relajantes para mí. También influye el seguimiento de un horario que organice el cumplimiento de lo que debo realizar en el resto del día.
Podrás decirme: “pero me hablas de comportamientos en el mundo físico, mi dificultad está en el mundo interno”. Solo digo: nuestro comportamiento es expresión del mundo psicológico, así que la decisión de incorporar nuevas rutinas es interna, así como su ideación y la voluntad de realizarlas. Nuestro mundo interno se encuentra imbricado a su expresión externa…
En fin, mi intención es provocarte y si he logrado que cuestiones lo que te he dicho me doy por servido. Veo este proceso como un viaje, un ascenso hacia el crecimiento personal. existirán momentos en que desees parar, solo hazlo para recobrar fuerzas y entrarle con más ganas a la próxima etapa. La vida es eso. Un viaje lleno de subidas y bajadas, de zigzags, de círculos… Muchas gracias por llegar hasta el final. Un abrazo amigo.
Texto traducido al inglés por DeepLTranslator. Las imágenes fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Redmi.
Then, I dedicate several hours to study because of my profession as a teacher. I have incorporated listening to instrumental music into my routine. This has very relaxing effects for me. It also influences the following of a schedule that organizes the fulfillment of what I have to do in the rest of the day.
You may say to me: "but you talk to me about behaviors in the physical world, my difficulty is in the internal world". I am just saying: our behavior is an expression of the psychological world, so the decision to incorporate new routines is internal, as well as its ideation and the will to carry them out. Our internal world is intertwined with its external expression...
In short, my intention is to provoke you and if I have succeeded in making you question what I have told you, I am satisfied. I see this process as a journey, an ascent towards personal growth. There will be times when you want to stop, just do it to regain strength and enter the next stage with more enthusiasm. That is what life is. A journey full of ups and downs, zigzags, circles... Thank you very much for making it to the end. A friendly hug.
Text translated into English by DeepLTranslator. The images were taken with my Xiaomi Redmi phone.