Hola, mis amigos. Que placer saludarlos y felicitar a todas las madres del mundo.
Hablar de las madres es un tema eterno y recurrente, sin embargo, nunca será suficiente pues ellas merecen todo lo hermoso de este mundo. Más que hacerle un regalo en este día, el amor a las madres no necesita fecha, pero es muy bonito recordarlo y hacerla sentir especial. Cuando se acerca el día de las madres, comienzas a ver los anuncios de ventas de flores, regalos de todo tipo, perfumes y cenas. Parece que si no le compras el regalo más costoso del mercado, no la quieres. Pero eso no es cierto, porque en realidad nuestra vieja no nos mide por el regalo material que le hacemos. Ella valora otras cosas, tu actitud, tu agradecimiento y tu tiempo.
Hello, my friends. What a pleasure to greet you and congratulate all the mothers of the world.
Talking about mothers is an eternal and recurring theme, yet it will never be enough because they deserve everything beautiful this world has to offer. Beyond giving them a gift on this day—love for mothers doesn't need a specific date—it's still wonderful to remember them and make them feel special. As Mother's Day approaches, you start seeing ads for flower sales, all kinds of gifts, perfumes, and dinners. It seems like if you don't buy the most expensive gift on the market, you don't love her. But that's not true, because our old lady doesn't measure our love by the material gift we give her. She values other things: your attitude, your gratitude, and your time.

El amor a la madre es de esas cosas que no caben en una tarjeta ni en ningún presente. Es ese sexto sentido que tiene para saber si estás triste solo de mirarte, por cómo cierras la puerta del refrigerador. Es aguantar que te llame a las seis de la mañana un domingo porque soñó que te pasó algo. Es la única persona que te dice “cómete esto” aunque acabes de almorzar un plato enorme.
Love for a mother is one of those things that doesn't fit inside a card or any present. It's that sixth sense she has to know you're sad just by looking at you, by the way you close the refrigerator door. It's putting up with her calling you at six o'clock on a Sunday morning because she dreamed something happened to you. She's the only person who tells you, "Eat this," even though you just finished a huge plate of lunch.

Y no me malinterpreten, está muy bien tener un día especial para consentirla. Pero a veces nos convertimos en compradores de objetos que en ocasiones, son hasta innecesarios. Nos estresamos buscando el detalle perfecto, y al final, lo que ella quiere es verte, tenerte creca, es una llamada de diez minutos, que le cuentes un chisme del trabajo o que llegues a limpiarle la casa sin que lo pida.
And don't get me wrong—it's perfectly fine to have a special day to pamper her. But sometimes we turn into buyers of objects that are, at times, even unnecessary. We stress ourselves out looking for the perfect little detail, and in the end, what she wants is to see you, to have you close—a ten-minute phone call, for you to tell her some gossip from work, or to show up and clean her house without her having to ask.

Recuerdo que cuando éramos niños, hacíamos tarjetas confeccionadas por nosotros mismos, y era algo lindo, emocionante, verdadero, auténtico y sonre todo, único. Lo mismo hacíamos una tarjeta con hojas de árbol quw con papel y acuarelas. Le escribíamos “te quiero” con faltas de ortografía y ella la guardaba como si fuera un tesoro nacional. Eso es amor. El mismo que nos daba cuando nos raspábamos la rodilla o cuando reprobádamos en matemáticas.
I remember when we were kids, we made handmade cards, and it was something sweet, exciting, genuine, authentic, and above all, unique. We'd make a card with tree leaves or with paper and watercolors. We'd write "I love you" with spelling mistakes, and she'd keep it as if it were a national treasure. That's love. The same love she gave us when we scraped our knee or failed math.

El punto es que crecemos, y a veces nos hacemos los ocupados y el “te quiero” lo dejamos para el mensaje rápido de WhatsApp. La tratamos como si fuera eterna, y ahí está el error. El amor a la madre no es un sentimiento pasivo, es hacer espacio para ella en medio de nuestra vida de adultos. Es llevarle su café sin que lo pida, es no contestarle feo cuando te dice “ponte suéter” en pleno calor, es verla como persona, no solo como mamá.
The point is, we grow up, and sometimes we act too busy and leave the "I love you" for a quick WhatsApp message. We treat her as if she were eternal, and that's where the mistake lies. Love for a mother is not a passive feeling—it's making room for her in the middle of our adult lives. It's bringing her coffee without her asking, it's not answering her rudely when she tells you "put on a sweater" in the middle of a heatwave, it's seeing her as a person, not just as Mom.

Así que este Día de las Madres, cómprale algo si quieres y puedes, pero sobre todo, regálale tiempo. Yo, por mi parte, le compré una bata de casa amarilla y agua de colonia. Estaba feliz, le encantó su regalo. Siempre me ha gustado regalar cosas necesarias, prácticas para que lo recibe. Por suerte, yo vivo muy cerca de mis padres y los veo a diario y varias veces al día.
So this Mother's Day, buy her something if you want and if you can, but above all, give her your time. For my part, I bought her a yellow housecoat and some cologne water. She was happy, she loved her gift. I've always liked giving necessary, practical things to the person receiving them. Luckily, I live very close to my parents and I see them every day, several times a day.

Pero si tú que me lees vives lejos, hazle una videollamada que no cortes rápido. Si vives cerca, llévale un postre y quédate a lavar los trastes. Pregúntale cómo estuvo su semana, escúchala cuando te cuente sus historias de juventud. Porque al final, las flores se marchitan, las ropas de desgastan y el perfume se acaba, pero el amor que le demuestras con acciones eso sí la hace feliz de verdad. Y no hay envoltura que le gane a eso.
¡ FELICIDADES!
But if you, the person reading this, live far away, make her a video call and don't cut it short. If you live close, bring her a dessert and stay to wash the dishes. Ask her how her week went, listen to her when she tells you stories from her youth. Because in the end, flowers wilt, clothes wear out, and perfume runs out, but the love you show her through actions—that truly makes her happy. And there's no wrapping paper that can beat that.
HAPPY MOTHER'S DAY!

Gracias por visitar mi blog
Texto e imágenes de mi propiedad
Thanks to visite my blog
Text and imagen are my own
