De eso se trata la nueva iniciativa a la que nos invita en su columna "Esa vida nuestra". Nos invita a compartir con todos, aquellas frases o palabras que no importa quien las haya pronunciado, se han quedado en nuestra tribu y han pasado de generación en generación, y lo que es mejor las nuevas generaciones con sus ocurrencias e intentos de aprender a hablar van agregando nuevos códigos a esa lista de alocadas frases y palabras.
Anímate a compartir con nosotros esas palabras que surgieron de cualquier momento inventivo y que en tu casa son únicas. Acá encontrarás las pautas.
¿Qué dijiste?
Nosdías, vengo de hacer unas deligencias, que me pidió el abuelo. Él a veces se pone muy porocio, y empieza que si nocosomás, nocosomás y yo bueno le hago sus mandados porque como soy su nieta no me queda de otra. Le compré el hiedeachola que me pidió y aproveché de comprar apú, amón y papel pavé también. Fui pasando tienda por tienda y así sustantivamente hasta que jallé todo. Ahoritica me acabo de dar cuenta que el champú es de invitación, no es original, qué buena broma. Pero nimporta ese igual me sirve. Lo que si se me olvidó fue el degrosodorante, pero ya mañana lo compraré. Estoy esperando a que llegue mi novia, ustedes saben que ando delamoré y voy a ver si salimos a comer algo porque tengo lalambre arolo.
Espero que no tarde mucho en llegar porque la quiero llevar a un sitio espectacunan que vi por aquí cerca. Menos mal que ya se siente mejor y no tiene la tempestad porque sino no podríamos salir. Yo le pedí a mi hermano que por sabor me presté su carro para no tener que caminar mucho hasta allá. Como él está de alquilino en la casa de al lado está cerca y me puede prestar la camioneta. Y menos mal se la pedí porque va a llover, ya se escuchan los cuernos y repánganos. Quiero que llueva para que se rieguen las matas sobre todo la rosa que ya tiene unos torreñitos. Aunque me preocupan las goteras porque hay varias y no quiero que le caiga agua a los adentrodomésticos.
Allá viene mi novia, qué bueno que llegó temprano. Vamos a meterle al saco y después nos devolvemos a escuchar música un rato en el coquito del abuelo. Nos vemos en el espejo, que ya el hambre me tiene transío.
Diccionario para que me entiendas:
Amón: Jabón (palabra heredada de una prima que al bañarse pedía que no le echarán champú, pero jabón si; apú no, amón si, repetía)
Adentrodoméstico Electrodoméstico (Palabra de mi hija Eileen también)
Alquilino Inquilino (Una señora conocida usaba esa palabra para referirse a los inquilinos)
Coquito Reproductor de música con forma ovalada (Mi papá adoptó esa forma de llamar a cualquier reproductor de música a raíz de su primer aparato que tenía forma de coco según él)
Cuernos y repánganos Truenos y relámpagos (Mi hija Viviana un día en el que había truenos dijo; "Escucha mamá, los cuernos y repánganos que mieeedoo)
Degrosodorante Desodorante (Palabra que escuchó mi esposo a unos niños hace muchos años)
Delamoré Estar enamorado (Me cuenta mi mamá que así decía yo de pequeña, cuando veía a la gente enamorada)
Deligencias Diligencias (Mi hermano siempre usa esa palabra porque le gusta hablar como si no supiera hablar ja,ja,ja,ja y yo también)
Espectacunan Espectacular (Mi hija mayo Eileen no pronunciaba la letra L y la sustituía por la N. decía Na nuna, para decir la luna)
Invitación Imitación (Mi esposo escuchó a un niño decirle a otro; "Esa pelota no es original es invitación" y la palabra se nos quedó)
Lalambre Arolo El hambre Aroldo (El hijo de un conocido hace muchos años, le decía a su papá, tengo lalambre arolo para decirle que tenía hambre)
Nocosomás No sé que más, no sé que más (La misma prima que decía porocio, cuando contaba un asunto decía nocosomás, para decir no sé que más)
Papel pavé Papel Toilet (Mi hermana cuando estaba pequeña y terminaba de hacer sus necesidades, gritaba desde el baño cuando el papel se acababa "Papel paveeeeeeé. papel pavéeeee y así se llama ahora el papel toilet)
Porocio: Fastidioso (Una prima cuando era pequeña, decía porosio para decir fastidioso)
Por sabor Por favor (El por favor de los niños)
Sustantivamente Sucesivamente (Un amigo de mi hermano con una muy particular forma de hablar decía y así sustantivamente al querer decir sucesivamente)
Tempestad Tener peste, gripe, refriado (De pequeña escuché a mi abuela decir que la perra de la casa estaba enferma, tenía peste según ella y decía "Esa perra está empestá" y yo luego cuando tiempo después me refrié, decía "Tengo la tempestad")
Torreñito Retoñito (Mi hermano menor de pequeño, súper feliz al ver que una mata estaba retoñando dijo; "Mira la mata tiene torreñitos" y hasta el sol de hoy todavía les decimos así a los retoños)
Son muchas, pero que muchas las palabras que en mi familia hemos adoptado al escucharlas en algún conocido, miembro de la familia, niño y hasta programa de televisión o Youtube. Nuestra personalidad es muy jocosa y siempre alegre en busca de oportunidades para reír y reír, entonces cuando aparece un nuevo término alocado de inmediato lo adoptamos. Hay palabras que luego se nos olvidas, pero hay otras que se nos instalan de una forma tan permanente que perduran en los años.
Entre mi esposo y yo existen gran cantidad de palabras que cuando éramos novios utilizábamos, con el pasar de los años se convirtieron en palabras familiares, que ya mi hermana, sobrinos y mis hijos pronuncian con mucha naturalidad. No les podría explicar de dónde sacamos esas palabras, simplemente fueron surgiendo y se quedaron para la posteridad. Algunas veces nos hemos reencontrado con amigos y de repente en sus conversaciones les escuchamos decir muchas de "nuestras" palabras ja,ja,ja. Alguna de ellas son: Cues (Pues) Elola (Hola) Delum o Delunes (Que está rica una comida) y otras que por motivos de censura no puedo colocar aquí je,je,jo,jo.
Me parece súper interesante y a la vez emocionante el mundo del lenguaje y el saber que nuestra jerga familiar se irá ampliando me parece muy divertido.
Invito a y a
, sigo insistiendo muchachos, ustedes tienen mucho para ofrecer y los usuarios de Hive quedarán encantados con sus publicaciones, ojalá y este sea el post que les dé ese pequeño empujón que les falta para regresar a la plataforma.
Todas las imágenes y separadores me pertenecen.
Words unite us, communicating what we feel and what we want. Every human being in the world has its own code to communicate and leave traces, and those traces left by words can be so indelible that they will last from generation to generation. And many times they last not because of the depth of their meaning, but because of the significance of the moment in which they were heard. It does not matter even if we hear it slurred by a child or transformed by the colloquy of the podium. In every family or fraternal group there are "mispronounced" words that end up becoming the words that define that clan of friends or relatives.
That's what the new initiative to which invites us in his column "That Life of Ours" is all about. He invites us to share with everyone, those phrases or words that no matter who has pronounced them, have remained in our tribe and have passed from generation to generation, and what is better the new generations with their occurrences and attempts to learn to speak are adding new codes to that list of crazy phrases and words.
We encourage you to share with us those words that emerged from any inventive moment and that are unique in your home. Here you will find the guidelines.
What did you say?
I just came from doing some errands, which grandpa asked me to do. He sometimes gets very angry, and starts to say no more, no more, no more, and I do his errands because I am his granddaughter and I have no other choice. I bought her the hiedeachola she asked for and I took the opportunity to buy apu, ammon and pavé paper as well. I went from store to store and so on and so forth until I had everything. Now I just realized that the shampoo is an invitation shampoo, it is not original, what a good joke. But it doesn't matter, it still works for me. What I did forget was the degrosodorant, but I'll buy it tomorrow. I'm waiting for my girlfriend to arrive, you know I'm in love and I'm going to see if we can go out to eat something because I've got the wire arolo.
I hope she doesn't take too long to arrive because I want to take her to a spectacular place I saw nearby. Thank goodness she's feeling better now and doesn't have the storm because otherwise we wouldn't be able to go out. I asked my brother to lend me his car so I wouldn't have to walk too far. Since he is a renter in the house next door, he is close by and can lend me his truck. And it's a good thing I asked him for it because it's going to rain, I can already hear the horns and the drums. I want it to rain so that the bushes can be watered, especially the rose that already has a few little towers. Although I am worried about the leaks because there are several and I don't want water to fall on the inside of the appliances.
Here comes my girlfriend, it's a good thing she arrived early. We're going to put her in the sack and then we'll go back to listen to music for a while in grandpa's coquito. We'll see each other in the mirror, I'm already hungry.
Dictionary for you to understand me:
Amon: Soap (a word inherited from a cousin who, when bathing, asked not to be shampooed, but soap was; apu no, ammon yes, she repeated).
Domestic appliance Appliance (Word from my daughter Eileen also)
Tenant Tenant (A lady of my acquaintance used that word to refer to tenants)
Coquito Oval-shaped music player (My dad adopted that way of calling any music player because of his first device which was shaped like a coconut according to him)
Cuernos y repánganos Thunder and lightning (My daughter Viviana one day when it was thundering said; "Listen mom, los hornos y repánganos que mieeedoo)
Degrosodorante Deodorant (Word my husband heard from some children many years ago)
Delamoré To be in love (My mom tells me that's what I used to say when I was a little girl, when I saw people in love.)
Deligencias Diligencias (My brother always uses that word because he likes to talk as if he doesn't know how to talk ha,ha,ha,ha,ha and me too)
Spectacunan Espectacular (My daughter May Eileen didn't pronounce the letter L and substituted it for the letter N. She would say Na nuna, to say the moon)
Invitation Imitation (My husband overheard one child say to another; "That ball is not original it's invitation" and the word stuck with us)
Lalambre Arolo El hambre Aroldo (The son of an acquaintance many years ago, would say to his dad, tengo lalambre arolo to tell him he was hungry)
I don't know what else, I don't know what else (The same cousin who used to say porocio, when she told a story she used to say nocosomás, to say I don't know what else)
Toilet paper (My sister when she was a little girl and she was finishing her toilet, she would shout from the bathroom when the paper ran out "Paper paveeeeeeeeé. paper pavéeeeeee and that's how toilet paper is called now).
Porosio: Fastidious (A cousin of mine, when she was little, used to say "porosio" to mean "annoying.)
Por sabor Por favor (The children's por favor)
Sustantivamente Sucesivamente (A friend of my brother's with a very particular way of speaking said y así sustantivamente when he meant sucesivamente)
Tempestad Tener peste, gripe, refriado (When I was a child I heard my grandmother say that the dog in the house was sick, she said "Esa perra está empestá" and later when I got a cold I said "Tengo la tempestad").
Retoñito Retoñito (My younger brother, when he was a child, was very happy to see that a bush was sprouting and said "Look, the bush has torreñitos" and to this day we still call our children that).
There are many, many words that we in my family have adopted upon hearing them from an acquaintance, family member, child and even a TV or Youtube show. Our personality is very jocular and always looking for opportunities to laugh and laugh, so when a new crazy term appears we immediately adopt it. There are words that we later forget, but there are others that settle in so permanently that they last through the years.
Between my husband and I there are a great number of words that we used when we were dating, and over the years they have become familiar words that my sister, nephews, nieces and my children pronounce very naturally. I could not explain where we got those words from, they simply emerged and remained for posterity. Sometimes we have met up with friends and suddenly in their conversations we hear them say many of "our" words ha,ha,ha. Some of them are: Cues (Pues) Elola (Hola) Delum or Delunes (Que está rica una comida) and others that for censorship reasons I can't place here heh,heh,ho,ho,ho.
I find the world of language very interesting and at the same time exciting, and knowing that our familiar jargon will be expanding seems to me very amusing.
I invite and
, I keep insisting guys, you have a lot to offer and Hive users will be delighted with your publications, hopefully this is the post that will give you that little push you need to return to the platform.