Hola compañeros lectores de la comunidad de Holos and Lotus, cuando leí sobre esta iniciativa, la primera persona que se me vino a la mente fue mi abuela paterna; Josefa Victoria Contreras, y aunque quería escribir algo sobre mi madre para enaltecerla, a mi abuela Josefa siempre la vi como esa persona, que era mas como un personaje con el que podíamos todos reír y pasar un buen momento debido a todas sus anécdotas e historias chistosas, y como muy poco hablo de ella en mi blog, decidí que era el momento de agradecerle todo lo que hiso por mí.
Hello fellow readers from the Holos and Lotus community, when I read about this initiative, the first person that came to mind was my paternal grandmother; Josefa Victoria Contreras, and although I wanted to write something about my mother to exalt her, I always saw my grandmother Josefa as that person, who was more like a character with whom we could all laugh and have a good time due to all her anecdotes and stories. funny, and since I rarely talk about her on my blog, I decided it was time to thank her for everything she did for me.
La relación con mi abuela paterna, fue plena, sencilla y jovial, en mi interior siempre la vi como de mi edad, muy infantil, sin embargo, tenía ese don de adultez, con el que confiaba para poder ir hacia ella y contarle cualquier cosa que me ocurriera. Ella era un libro abierto, le podía preguntar sobre cualquier tema y me respondía sin tapujos. Mi Abuela tenia ese don que hacía que todos los niños confiaran en ella, y que escribiendo esto pensé; “Ya se de donde saqué lo mismo”, me encantan los niños, y a donde quiera que voy se me pegan sin hacer mucho a cambio.
The relationship with my paternal grandmother was full, simple and jovial, inside I always saw her as my age, very childish, however, she had that gift of adulthood, with which she trusted to be able to go to her and tell her anything what happened to me She was an open book, I could ask her about any topic and she would answer me openly. My grandmother had that gift that made all children trust her, and writing this I thought; “I know where I got the same from”, I love children, and wherever I go they stick to me without doing much in return.
Mi abuela Josefa murió en el 2001 cuando tenía 7 años, pero sus historias, aunque pasen los años siempre las vamos a recordar. Estas son algunas en mi memoria:
My grandmother Josefa died in 2001 when she was 7 years old, but her stories, even though the years go by, we will always remember. These are some in my memory:
1.- En la época de antes era muy natural cada vez que alguien fallecía, ir a dar el pésame a sus familiares, y mi abuela era de esas personas. Hubo una vez en esos momentos que cuando ella llegó a la funeraria no conocía a nadie, simplemente se quedó cercana, dio el pésame a los que estaban alrededor, pero esa nostalgia que invadía a los familiares del fallecido también la toco a ella y pues, empezó a llorar a mares. Al acercarse un poco más a la urna se fijó que el fallecido no era por quien ella fue, luego de todo lo que lloro no le quedo más que reír porque esas cosas solo le pasaban a ella, lloró por un desconocido.
- In the old days it was very natural every time someone passed away, to go and offer condolences to their relatives, and my grandmother was one of those people. There was once in those moments when she arrived at the funeral home she did not know anyone, she simply stayed close, offered her condolences to those around her, but that nostalgia that invaded the relatives of the deceased also touched her and well, he began to cry profusely. As she got a little closer to the urn, she noticed that the deceased was not who she was for, after all she cried, she had nothing left but to laugh because those things only happened to her, she cried for a stranger.
2.- Otra anécdota, fue que, mi abuela Josefa había querido siempre saber que era una discoteca, tanto fue su insistencia que mi abuelo Guillermo, su esposo, tuvo que llevarla, y al estar allí, mi abuela se quedó dormida en la primera hora, pues no le vio sentido a la discoteca y menos al tomar sin tener nada que celebrar.
2.- Another anecdote was that my grandmother Josefa had always wanted to know that it was a disco, so much was her insistence that my grandfather Guillermo, her husband, had to take her, and when she was there, my grandmother fell asleep in the first hour Well, he didn't see any sense in the disco and even less when drinking without having anything to celebrate.
3.- Por último, otra historia, fue una vez que regaló una bolsa de zapatos de mis primas, ¡¡SIII!!, así como leen. Había dos bolsas, una de zapatos para regalar y otra con zapatos para usar en esa semana que estarían en vacaciones, sin embargo, en vez de regalar la bolsa de zapatos marcada, dio la que no era, mis primas estaban furiosas.
3.- Finally, another story, it was once that he gave a bag of shoes to my cousins, YES!!, as they read. There were two bags, one of shoes to give away and another with shoes to wear in that week that they would be on vacation, however, instead of giving away the marked shoe bag, he gave the one that was not, my cousins were furious.
De estas mini-historias podría seguir y seguir, hasta incluso escribir un libro, ya que son muchísimas, por eso quise escoger aquellas que más me resultaron chistosas para que puedan comprenderme el motivo a que considero a mi abuela todo un personaje. Mi abuela influyo muchísimo en mí, y espero que en lugar donde se encuentre, este muy feliz y en paz.
I could go on and on about these mini-stories, even writing a book, since there are so many, that's why I wanted to choose those that I found most funny so that you can understand why I consider my grandmother a real character. My grandmother influenced me a lot, and I hope that where she is, she is very happy and at peace.
¡¡Te extraño mucho Abuelita Josefa, De aquí hasta el cielo!!
I miss you a lot, Grandma Josefa, from here to heaven!!
Iniciativa de
, invito a
y
/ Initiative by
, invites
and 
Banner y collage hechos en Canva. Fotos de mi propiedad. Traducido por google
Banner and collage made in Canva. Photos from my property. Translated by google