Un saludo fraternal a #Hive, y a la comunidad de #Holoslotus y #Esency. Después de la propuesta de iniciativa de
sobre la Culpa, y leer la publicación de la amiga
, me vienen a la mente un sinfín de recuerdos y reflexiones sobre el tema, que dejo a continuación.
A fraternal greeting to #Hive, and to the #Holoslotus and #Esency community. After
' initiative proposal on Guilt, and reading friend
's publication, countless memories and reflections on the topic come to mind, which I leave below.
Los seres humanos somos imperfectos y como tales cometemos muchos errores. Sin embargo, hay que tratar de equivocarnos lo menos posible. Antes de hablar y actuar debemos pensar lo que vamos a decir y hacer. Es una tarea diaria, constante, que involucra la fuerza de voluntad y el deseo de querer ser mejores en las relaciones con las demás personas.
Human beings are imperfect and as such we make many mistakes. However, we must try to make as few mistakes as possible. Before speaking and acting we must think about what we are going to say and do. It is a daily, constant task that involves willpower and the desire to want to be better in relationships with other people.
En todo caso, siempre vamos a “caer” en errores y equivocaciones como seres en proceso de aprendizaje. Y es aquí donde surge lo que los Psicólogos denominan “CULPA”. Pienso que la culpa es un elemento que debemos estar pendiente cuando se presenta en nuestras vidas, ya que nos envía un mensaje del interior de nosotros. Generalmente, cuando reconocemos que hemos perjudicado a alguien, sentimos un remordimiento de consciencia interno, nos sentimos mal, y aparece la culpa.
In any case, we will always “fall” into errors and mistakes as beings in the learning process. And this is where what Psychologists call “GUILT” arises. I think that guilt is an element that we must be aware of when it appears in our lives, since it sends us a message from within us. Generally, when we recognize that we have wronged someone, we feel an internal pang of conscience, we feel bad, and guilt appears.
Considero, que tenemos que hacer, ante todo, una profunda reflexión, a fin de reconocer y asimilar el porqué de esa sensación que es como un juez que nos acusa, y dice, “no debiste expresar eso”, “no debiste hacer eso”. En mi caso particular, al reconocer lo negativo de mi conducta en un momento dado, siento un alivio interior, y puedo perdonarme a mí misma y pedir perdón a la persona que ofendí o perjudiqué.
I believe that we have to do, above all, a deep reflection, in order to recognize and assimilate the reason for that feeling that is like a judge who accuses us, and says, “you shouldn't have expressed that,” “you shouldn't have done that.” In my particular case, by recognizing the negative of my behavior at a given moment, I feel inner relief, and I can forgive myself and ask for forgiveness from the person I offended or harmed.
Actualmente, de las experiencias negativas que he vivido y de las cuales he sentido culpa, en varias oportunidades, hay una que me marcó mucho, esto ocurrió en el año 2005, cuando mi hijo egresó del bachillerato, donde él no tuvo suficiente orientación por parte de los profesores, y además pienso, que todavía se encontraba un poco inmaduro para elegir una carrera universitaria; de tal manera que aún no tenía definido qué estudiar, apenas con 15 años de edad. Mi hermana, que sabía el caso y tenía una amiga trabajando en la Universidad de Oriente, conversó con ella y le consiguió un cupo en esta universidad, en la opción de matemáticas, la cual a mi hijo no le gustó mucho, porque decía que no iba a avanzar lo suficiente, debido a que no le atraían las matemáticas. Pero aceptó, con la condición de cambiar de carrera posteriormente.
Currently, of the negative experiences that I have lived and for which I have felt guilty, on several occasions, there is one that marked me a lot, this occurred in 2005, when my son graduated from high school, where he did not have enough guidance from of the professors, and I also think that he was still a little immature to choose a university career; in such a way that he still had not decided what to study, barely 15 years old. My sister, who knew about the case and had a friend working at the Universidad de Oriente, talked to her and got her a place at this university, in the mathematics option, which my son didn't like very much, because he said he didn't like it. He was not going to advance enough, because mathematics did not appeal to him. But he accepted, on the condition of changing careers later.
Luego de inscribirse e iniciar en esa casa de estudios, se sentía frustrado, poco motivado en las clases, y no tenía un buen rendimiento. Después de dos años, pudo cambiar de especialidad. Posterior a esto, constató que su pasión eran las artes. Por mi parte, sentí gran culpa, por haber influido en la decisión de mi hijo de inscribirse en Matemáticas; de esta forma, sin querer, de manera inconsciente, le hice daño, afectando su estado emocional, físico y mental. Hoy en día, he reconocido mi error y culpa ante él, porque no fue la decisión más justa y correcta.
After enrolling and starting at that school, he felt frustrated, unmotivated in classes, and did not perform well. After two years, he was able to change majors. After this, he realized that his passion was the arts. For my part, I felt great guilt for having influenced my son's decision to enroll in Mathematics; In this way, unintentionally, unconsciously, I hurt him, affecting his emotional, physical and mental state. Today, I have acknowledged my mistake and guilt before him, because it was not the most fair and correct decision.
Existen personas que viven la vida cargada de “complejos de culpa”. No son capaces de reconocer que como humanos imperfectos estamos propensos a realizar cosas de las que luego nos arrepentimos, y debemos perdonarnos. Sin ser Psicóloga, pienso que el perdón a nosotros mismos, es una fase importante de sanación, curación interna, para que luego se refleje externamente: en lo físico, mental, emocional.
There are people who live lives loaded with “guilt complexes.” They are not able to recognize that as imperfect humans we are prone to do things that we later regret, and we must forgive ourselves. Without being a Psychologist, I think that forgiving ourselves is an important phase of healing, internal healing, so that it is then reflected externally: physically, mentally, emotionally.
Podemos hacerles daño no solo a otras personas, sino también a animales. Hay personas que maltratan a un perro, un gato y aparentemente esa actitud no les molesta o recrimina. Con mi perra viví una experiencia muy triste, estaba embarazada y le faltaba poco para parir, pero yo debía salir a Margarita con mi madre y mi hijo a una diligencia, la noté un poco rara, pero pensé que era producto de su embarazo, y debido a esto me fui muy preocupada. Cuando llegamos de regreso a casa, ella estaba grave, no pudo parir y sus crías murieron dentro de su panza. Mi hermana me dijo que no había podido llevarla al veterinario, la perra al verme llegar me miro a los ajos como despidiéndose, y a los 15 minutos murió; tanto yo como el resto de mi familia sentimos mucha culpa por no haberla atendido a tiempo, mi hijo se puso muy triste y todos en casa por el evento sucedido.
We can harm not only other people, but also animals. There are people who mistreat a dog or a cat and apparently that attitude does not bother them or recriminate them. I had a very sad experience with my dog, she was pregnant and was close to giving birth, but I had to go out to Margarita with my mother and my son on an errand, I noticed her a little strange, but I thought it was a product of her pregnancy, and Because of this I left very worried. When we got back home, she was in serious condition, she couldn't give birth and her babies died inside her belly. My sister told me that she had not been able to take her to the vet, the dog when she saw me arrive looked at me as if saying goodbye, and after 15 minutes she died; Both I and the rest of my family felt a lot of guilt for not having attended to her in time, my son was very sad and everyone was at home because of the event that happened.
Ella era una perra muy especial para nosotros. Si la persona que vive una experiencia como esa, tiene cierto grado de sensibilidad, se sentirá mal consigo misma y aparecerá la culpa por no haberla atendido.
She was a very special dog to us. If the person who lives an experience like that has a certain degree of sensitivity, they will feel bad about themselves and guilt will appear for not having attended to them.
El contenido aquí descrito es de mi total autoría, imágenes tomadas con mi movil Redmi 10,la de portada editada con Canva, Gracias por la atención.
The content described here is entirely my responsibility, images taken with my Redmi 10 mobile, the cover edited with Canva, Thank you for your attention.