Hola, mis amigos de Hive. Feliz domingo para todos.
Hay algo que he aprendido con el paso de los años y es que mucha gente anda por ahí con la moral por el piso porque cree que no sirve para nada, que nació sin suerte y que el mundo le queda grande. Pero la verdad, así como el sol le da a todo el mundo sin importar su estatus social, su sexo o su raza, todo el mundo tiene algo que hace bien, aunque tal vez no lo haya descubierto todavía.
Hello, my Hive friends. Happy Sunday to you all.
There’s something I’ve learned over the years: a lot of people walk around feeling down in the dumps because they think they’re good for nothing, that they were born unlucky, and that the world is too big for them. But the truth is, just as the sun shines on everyone regardless of their social status, gender, or race, every single person has something they do well—even if they haven’t discovered it yet.
Yo tenía un vecino en Cuba, El Chino, que no pasó de noveno grado, pero tiene unas manos que parece que le hablan a las cosas. Se le daña la nevera a alguien en el barrio, y ahí va él con un alambre, un destornillador y una paciencia de santo, y la pone a enfriar como si nada. Él no se cree una lumbrela pero en el barrio donde yo vivía es el rey, el que resuelve. Ese es su espacio, y brilla como una lámpara de esas de emergencia cuando se va la luz.
I had a neighbor back in Cuba, El Chino, who never made it past ninth grade, but he has hands that seem to speak to things. Someone’s fridge breaks down in the neighborhood, and off he goes with a piece of wire, a screwdriver, and the patience of a saint, and gets it cooling again like nothing happened. He doesn’t think he’s a big shot, but in the neighborhood where I lived, he’s the king, the fixer. That’s his space, and he shines like one of those emergency lamps when the power goes out.
El problema es que a veces nos empeñamos en querer brillar en sitios que no son los nuestros. Uno se pasa años tratando de ser lo que los demás esperan, el profesional exitoso con carro del año, el músico famoso, el atleta de medallas. Y si no te sale, te tiras al piso. Pero el talento a veces es más sencillo, puede ser escuchar bien a un amigo que está atravesando un mal rato, o tener la mano para hacer un jardín en un balde, o ser tan organizado que en tu casa todo funciona como reloj.
The problem is that sometimes we insist on trying to shine in places that aren’t meant for us. We spend years trying to be what others expect: the successful professional with a brand-new car, the famous musician, the medal-winning athlete. And if it doesn’t work out, we hit rock bottom. But talent is often simpler: it can be being a good listener for a friend going through a tough time, having a knack for making a garden in a bucket, or being so organized that everything in your home runs like clockwork.
De donde vengo, Cuba, se ve a diario. Gente que con muy poco saca magia de donde no la hay. El que te repara el ventilador con un clip, el que te resuelve un detalle con el celular, el que te alegra la tarde con solo sentarse a tomar café en la acera. Eso también es talento, ¿sabes? El talento para vivir, para no rendirse, para encontrarle la vuelta a todo. Claro que siempre habrá quien intente opacarte, pero el talento siempre brilla en la oscuridad.
Where I come from, Cuba, you see it every day. People who take very little and pull magic out of thin air. The guy who fixes your fan with a paperclip, the one who sorts out your phone issue, the one who brightens your afternoon just by sitting down for coffee on the sidewalk. That’s talent too, you know? The talent for living, for not giving up, for finding a way around every obstacle. Of course, there will always be those who try to dim your light, but talent always shines in the dark.
A veces el espacio para brillar no es un teatro lleno de gente ni una oficina con aire acondicionado. A veces es tu propia casa, tu barrio, tu familia, ese círculo pequeño pero fiel que te aplaude cuando lo haces bien. Así que no te agobies. Busca adentro tuyo eso que se te da sin esfuerzo, eso que cuando lo haces sientes que el tiempo vuela. Y después busca el lugar donde eso hace falta. Porque de eso se trata, de poner tu granito de arena donde realmente hace falta, y dejar que ese brillo, aunque sea pequeño, te haga sentir que tú también tienes tu lugar en este mundo.
Sometimes the place to shine isn’t a packed theater or an air-conditioned office. Sometimes it’s your own home, your neighborhood, your family—that small but loyal circle that cheers you on when you do well. So don’t stress. Look inside yourself for that thing you do effortlessly, that thing that makes you lose track of time when you’re doing it. Then find the place where that thing is needed. Because that’s what it’s all about: doing your bit where it really matters, and letting that light—even if it’s small—make you feel that you, too, have your place in this world.
Texto e imagenes de mi propiedad.
Muchas gracias por visitar mi post.
Text and images of my property. Thank you very much for visiting my post.