El poder de la manada femenina... Cuando leí el nombre de la iniciativa que nos trajo nuestra estimada hiver no puedo negar que ame el nombre y lo que representa pues como género nos empodera y plasma lo fuerte que podemos ser no solo como individuo sino también como manada, en lo personal considero que la manada está compuesta por aquellas personas que siempre han estado ahí para ti sin importar la circunstancia, si es buena o mala, porque como todos sabemos en los tiempos malos o de crisis es cuando realmente sabemos quiénes son los que están incondicionalmente y claramente que tú también lo estás para ellos en este caso mi manada femenina está compuesta por:
The power of the female pack.... When I read the name of the initiative brought to us by our dear hiver I can not deny that I love the name and what it represents because as a gender it empowers us and shows how strong we can be not only as individuals but also as a herd, personally I consider that the herd is composed of those people who have always been there for you no matter the circumstance, whether it is good or bad, because as we all know in bad times or crisis is when we really know who are those who are unconditionally and clearly you are also for them in this case my female herd is composed of:
MI MAMÁ: una mujer más fuerte de lo que ella misma piensa, de amor incondicional pero aún así con un carácter y principios bastante determinados, una fé que sin duda es su pilar principal, contar con su amor y guía durante mi vida ha sido una gran diferencia en mi crianza no negaré que hubieron tiempos difíciles (fui una adolescente difícil) así que le agradezco muchos de los principios que hoy por hoy tengo gracia a ella.
MY MOM: a woman stronger than she herself thinks, of unconditional love but still with a very determined character and principles, a faith that is undoubtedly her main pillar, having her love and guidance during my life has been a big difference in my upbringing, I will not deny that there were difficult times (I was a difficult teenager) so I thank her for many of the principles that I have today thanks to her.
MI HERMANA: sin duda una hermana es la primera amiga que uno puede tener, aunque sé de muchos caso donde no es así e incluso existe rivalidad, en lo personal estoy bastante contenta de que nuestra relación sea super buena pese a que ya somos adultas y estar en países distintos, siempre nos apoyamos en cuanto los temas con mi mamá y papá, así como en asuntos personales de cada una, siempre hemos estados en los momentos más difíciles de cada una juntas dando apoyo así que me siento afortunada contar con ella.
MY SISTER: without a doubt a sister is the first friend you can have, although I know of many cases where it is not like that and there is even rivalry, personally I am quite happy that our relationship is super good even though we are adults and being in different countries, we always support each other in terms of issues with my mom and dad, as well as in personal matters of each one, we have always been in the most difficult moments of each one together giving support so I feel lucky to have her.
Mis amigas de la universidad: estás 2 personitas son más que amigas una la quiero como una segunda madre y ella como si yo fuese su hija, pese a no ser familia siempre ha estado ahí apoyándome y dando sus sabios consejos, mi otra amiga es como una hermana pues le quiero mucho es muy sincera y leal y conseguir una amiga es genial aunque no están sencillo, las conocí en la universidad y hoy por hoy nuestra amistad se mantiene intacta, siempre pendiente con un mensaje, una llamada y lo que llamamos apoyo moral e incondicional ya que las 3 estamos en países distintos.
My friends from college: these 2 little people are more than friends, one I love her as a second mother and she as if I were her daughter, despite not being family she has always been there supporting me and giving her wise advice, my other friend is like a sister because I love her very much, she is very sincere and loyal and getting a friend is great although they are not easy, I met them in college and today our friendship remains intact, always pending with a message, a call and what we call moral and unconditional support since the 3 of us are in different countries.
Y la última integrante de mi manada es LA PRIMA DE MI ESPOSO, ella fue la última a quien conocí por eso es la última en mencionar sin embargo no es menos importante, tanto es así el aprecio y cariño que le tengo que siempre la presento como mi cuñada ya que se crió junto a mi esposo y en cuanto a nosotras nos llevamos bastante bien, ella migró al poco tiempo al país donde mi esposo y yo emigramos luego de casarnos, así que han sido 4 años viviendo juntos pasando muy buenos momentos pero también otros no muy buenos.
And the last member of my pack is my husband's cousin, she was the last one I met, that's why she is the last to mention, however she is not less important, so much is the appreciation and affection I have for her that I always introduce her as my sister-in-law since she grew up with my husband and as for us we get along quite well, she migrated soon after my husband and I emigrated to the country where we got married, so it has been 4 years living together having very good times but also other not so good times.
La anécdota estará girando entorno a ella, en 2017 fue el año cuando junto a mi esposo se tomó la decisión de casarnos, yo ejercía mi carrera y así mismos estaba culminado un post grado y literalmente tenía la fecha del matrimonio encima, así que estaba falta de tiempo y con algo de estrés, en ese tiempo ya conocía a la prima de mi esposo, sin embargo no éramos amigas aun como tal creo que sí nos habíamos visto y compartido habrán sido una 3 veces, en diversas reuniones familiares, sin embargo ella es de las personas que siempre busca ayudar de manera desinteresada, así que gran parte de los preparativos del matrimonio los realizó ella junto a mi esposo la verdad que fue un alivio para mi contar con su ayuda, luego del matrimonio mi esposo y yo al poco tiempo emigramos, como verán no éramos para entonces amigas, la amistad empezó luego de que ella también emigró y comenzó a vivir junto a nosotros, como muchos sabrán fue acá donde me convertí en madre y por tema pandemia mi mamá no puedo viajar para estar durante el embarazo, parto y nacimiento de mi bebé, no es fácil estar solo en estos momentos, sin embargo Janet siempre ha estado para mí con un apoyo bastante incondicional, un momento crucial recuerdo que mi esposo no le permitieron estar conmigo durante los 3 días que estuve internada en el hospital luego de dar a luz, así que fue ella quién voluntariamente lo hizo, sin duda atesoro y valoro mucho su apoyo, por otro lado el amor, cariño y paciencia que tiene con mi pequeña es impresionante sin duda siempre le digo que ella la quiere como una tía y bueno por mi parte no tengo problema que mi hija así le diga ☺️✨ porque para mí ella es como una hermana se lo he dicho y bueno siempre le muestro mi apoyo también y disfruto de su compañía.
The anecdote will be revolving around her, in 2017 was the year when my husband and I made the decision to get married, I was practicing my career and I was also completing a postgraduate degree and literally had the date of marriage on top, so I was short of time and with some stress, at that time I already knew my husband's cousin, however we were not friends yet as such I think we had seen each other and shared will have been a 3 times, However, she is one of those people who always seeks to help in a selfless way, so much of the marriage preparations were done by her and my husband, the truth was a relief for me to have her help, after the marriage my husband and I soon emigrated, as you will see we were not friends then, the friendship began after she also emigrated and began to live with us, As many of you know it was here where I became a mother and because of the pandemic my mother could not travel to be with me during the pregnancy, labor and birth of my baby, it is not easy to be alone at this time, however Janet has always been there for me with unconditional support, a crucial moment I remember that my husband was not allowed to be with me during the 3 days that I was in the hospital after giving birth, so she was the one who voluntarily did it, on the other hand the love, affection and patience she has with my little girl is impressive, without a doubt I always tell her that she loves her like an aunt and well for my part I have no problem that my daughter tells her so ☺️✨ because for me she is like a sister I have told her so and well I always show her my support too and I enjoy her company.
Me considero afortunada de tener a cada una de estas mujeres en mi manada contar con ellas y que ellas cuenten conmigo, con unas tengo lazo de sangre y con otras no... Pero al final eso no es lo que importa, porque lo que realmente es esencial es el amor,el apoyo y la lealtad que nos brindamos como manada, saber que no importa la distancia porque siempre existirá una palabra se aliento, el hecho de estar pendiente y atentas de como marcha la vida de las otras, un sentimiento de alegría por cada triunfo y meta materializada, espero de corazón en algún momento poder estar todas juntas en el mismo país compartiendo como lo fue en mi matrimonio, me siento dichosa de poder haber estado en una fecha muy importante para mí y mi esposo junto a estas 5 maravillosas mujeres, las cuales siempre tendrán un lugar especial en mi corazón.
I consider myself fortunate to have each one of these women in my pack to count on them and that they count on me, with some I have blood ties and with others I do not.... But in the end that is not what matters, because what is really essential is the love, support and loyalty that we give each other as a pack, knowing that no matter the distance because there will always be a word of encouragement, the fact of being aware and attentive to how the life of the others is going, a feeling of joy for every triumph and goal materialized, I hope with all my heart that at some point I can be all together in the same country sharing as it was in my marriage, I feel happy to have been able to be in a very important date for me and my husband with these 5 wonderful women, which will always have a special place in my heart.
Sin duda ame esta iniciativa la cual desborda amor por nuestra manada femenina, esto ha sido un poco sobre ellas, mi persona y nuestra historia, sin más agradezco su tiempo, atención y apoyo estimados amigos, será hasta un próximo post les deseo un feliz día lleno de bendiciones.
Without a doubt I loved this initiative which overflows love for our female herd, this has been a little about them, my person and our history, without further ado I thank you for your time, attention and support dear friends, it will be until a next post I wish you a happy day full of blessings.
📸Autoría del texto , fotografías y divisores de texto.| Text authorship, photographs and text dividers.
🎥Imágenes y vídeo creados con: |Images and video created with: Youcut video | Canva
🇪🇸 Traducido con DeepL