Hola, amigos de la comunidad de Holos & Lotus, espero que se encuentren muy bien. Estuve leyendo la nueva iniciativa propuesta por , en la que nos comparte su reflexión acerca de la importancia que tienen los estados del yo en nuestra vida cotidiana y cómo estos nos impulsan a crecer personal y emocionalmente o nos hacen tener comportamientos que no nos hacen sentir bien y, por lo tanto, nos llevan a pensar que debemos explorar esa parte de la psiquis y saber cómo podemos aprender a funcionar mejor en base a lo que hemos aprendido de nuestro entorno y de la forma en la que vemos el mundo debido a distintas experiencias.
Hello, friends of the Holos & Lotus community, I hope you are doing well. I was reading the new initiative proposed by
, in which she shares her reflection about the importance of the states of the self in our daily life and how these drive us to grow personally and emotionally or make us have behaviors that do not make us feel good and, therefore, lead us to think that we should explore that part of the psyche and know how we can learn to function better based on what we have learned from our environment and the way we see the world due to different experiences.
En psicología, el yo forma parte fundamental del comportamiento de los seres humanos; es como el cerebro de las conductas y lo que consciente o inconscientemente nos lleva a pensar de determinada manera o a actuar de forma en la que los tres yo: niño, padre y adulto condicionan de alguna manera nuestra vida. Si reflexionamos acerca de los yo, podemos ver que más allá de nuestra mente existen múltiples factores que nos hacen ser como somos; sin embargo, no siempre tiene que verse completamente como una forma de excusarnos ante la vida, pero sí determina parte importante de quiénes somos.
In psychology, the self is a fundamental part of the behavior of human beings; it is like the brain of behaviors and what consciously or unconsciously leads us to think in a certain way or to act in a way in which the three selves: child, parent and adult condition our life in some way. If we reflect on the self, we can see that beyond our mind there are multiple factors that make us the way we are; however, it does not always have to be seen completely as a way of excusing ourselves before life, but it does determine an important part of who we are.
Cuando pienso en mi yo niño, veo que está muy presente en mi día a día; muchas veces me exige aquello que sentí que faltó en mi infancia, ya sea compañía, tiempo, atención, amor. Es el lado más sensible que tengo y es el que también me permite soñar abiertamente con las posibilidades de tener una vida diferente a la que me enseñaron que debía ser o la que aprendí por medio de ver a los adultos que estaban en mi crecimiento y que de alguna manera marcaron esa etapa de mi vida con ideas, comportamientos y una visión de lo que era el mundo, que puede estar también condicionada a la forma en la que tuvieron que crecer mis padres y su propia manera de afrontar sus miedos, conflictos, emociones.
When I think of my child self, I see that it is very present in my day to day life; many times it demands from me that which I felt was missing in my childhood, be it companionship, time, attention, love. It is the most sensitive side I have and it is the one that also allows me to dream openly about the possibilities of having a life different from the one I was taught it should be or the one I learned through watching the adults who were in my growth and who somehow marked that stage of my life with ideas, behaviors and a vision of what the world was, which may also be conditioned to the way my parents had to grow up and their own way of facing their fears, conflicts, emotions.
El Yo padre es más autoritario; es aquel que me recuerda que debía ser una persona más responsable, más dedicada a mis responsabilidades; es el que me recuerda que también hay muchos errores cometidos que tal vez de forma inconsciente cometo en mi vida y que de alguna manera refleja lo que aprendí viendo a mis padres. No es una excusa o justificación; nunca me he excusado de la forma en la que mis padres son o se comportan. Del yo padre, trato de tomar lo más positivo que vi de mis mayores, ya sea el ejemplo de perseverancia, de respeto y de buscar la felicidad de manera que no me hiciera daño a mí o a otros.
The parent self is more authoritative; it is the one that reminds me that I should be a more responsible person, more dedicated to my responsibilities; it is the one that reminds me that there are also many mistakes made that perhaps unconsciously I make in my life and that somehow reflects what I learned from watching my parents. It is not an excuse or justification; I have never made excuses for the way my parents are or behave. From the parent self, I try to take the most positive things I saw from my elders, whether it was the example of perseverance, respect and pursuing happiness in a way that didn't hurt me or others.
El yo adulto es el más crítico; en mi caso, siento una fuerte presencia de esa figura de poder que me dice constantemente que debo ser mejor, que debo aprender a crecer y que debo ser más expresiva. Me cuesta mucho poder expresarme algunas veces y esto es algo que siento que el yo adulto me recuerda constantemente, que debería ser más consciente de que mis emociones son importantes y que, al igual que tengo responsabilidades en la vida, también es importante escuchar lo que dice mi mente y aprender que esta versión adulta de mí tiene todas las posibilidades de cambiar para ser una mejor persona, a pesar de que no haga todo lo que otros esperan de mí.
The adult self is the most critical; in my case, I feel a strong presence of that power figure constantly telling me that I should be better, that I should learn to grow and that I should be more expressive. I have a hard time being able to express myself sometimes and this is something that I feel the adult self constantly reminds me, that I should be more aware that my emotions are important and that, just as I have responsibilities in life, it is also important to listen to what my mind says and learn that this adult version of me has all the possibilities to change to be a better person, even though I may not do everything that others expect of me.
En esta iniciativa, reflexioné sobre el poder que tiene el Yo para llevarme a situaciones donde debo aprender una lección, también a aceptar que aún existe una versión del Yo Niño en mí, que es el que me permite volver a ilusionarme, tener sueños, buscar la manera de ser más creativa y de incluir esta parte de mí en la vida que tengo con mi Yo adulto, que, aunque muchas veces está recordándome que podría ser mejor, también es quien me da la fuerza que necesito para saber que siempre puedo cambiar si así lo deseo y que no soy las cosas que me han sucedido en la vida, sino lo que decido hacer con aquello que me sucedió para mejor.
In this initiative, I reflected on the power that the I has to take me to situations where I must learn a lesson, also to accept that there is still a version of the Child I in me, which is the one that allows me to get my hopes up again, to have dreams, to look for ways to be more creative and to include this part of me in the life I have with my adult I. I also reflected on the power that the I has to take me to situations where I must learn a lesson, who, although many times is reminding me that I could be better, is also the one who gives me the strength I need to know that I can always change if I want to and that I am not the things that have happened to me in life, but what I decide to do with what happened to me for the better.
De alguna forma, los tres Yo se complementan y hacen que nuestra mente funcione en base a lo que cada uno nos ha enseñado y también lo que nos intenta decir en el presente. Pienso que es importante cuidar nuestra mente, ya que de allí viene la manera en la que podemos lograr cambiar nuestro destino y hacer las cosas mejor de lo que hemos aprendido de otros. Tener siempre un equilibrio entre el yo niño, padre y adulto es una forma de tener una mejor relación con nuestra mente y mejorar nuestra salud mental, ya que si está alguno en conflicto, es cuando se empieza a sentir que debemos hacer lo necesario para tener bienestar y ver nuestra vida de manera positiva y tomarle importancia a quienes somos como seres humanos.
Somehow, the three I's complement each other and make our mind work based on what each one has taught us and also what it is trying to tell us in the present. I think it is important to take care of our mind, because from there comes the way in which we can change our destiny and do things better than what we have learned from others. To always have a balance between the child, parent and adult self is a way to have a better relationship with our mind and improve our mental health, because if any of them are in conflict, that is when we start to feel that we must do what is necessary to have wellness and see our life in a positive way and take importance to who we are as human beings.
Todo el texto de esta publicación es de mi autoría - All the text in this publication is my own.
Los banners y el separador de texto fueron editados con la versión gratuita de Canva y PicsArt - The banners and the text separator were edited with the free version of Canva and PicsArt.
La traducción del texto fue realizada con la versión gratuita de Deepl - The translation of the text was made with the free version of Deepl