La época de estudiante fue más que significativa, "Maravillosa". Son muchas las amistades que se van cosechando a lo largo de esta etapa, más de un chiste o anécdota por compartir, la maestra que nos robó el corazón, los chicos guapos que ni nos miraron, jejeje, la hora de hacer deportes, el receso, el aprendizaje y las experiencias son incontables, en definitiva la mejor etapa de mi vida.
La época de estudiante fue más que significativa, "Maravillosa". Son muchas las amistades que se van cosechando a lo largo de esta etapa, más de un chiste o anécdota por compartir, la maestra que nos robó el corazón, los chicos guapos que ni nos miraron, jejeje, la hora de hacer deportes, el receso, el aprendizaje y las experiencias son incontables, en definitiva la mejor etapa de mi vida.
The time as a student was more than significant, "Wonderful". There are many friendships that are harvested throughout this stage, more than one joke or anecdote to share, the teacher who stole our hearts, the handsome boys who didn't even look at us, hehehe, time to play sports, the recess , learning and experiences are countless, definitely the best stage of my life.
Desde mis inicios de estudiante siempre fui muy aplicada 🤓 y no recuerdo que mi madre recibiera citaciones porque no hiciera la tarea y mucho menos por mi comportamiento, sin embargo mi hermano era el terror 👻 de la escuela, Jejeje, todos los días era una guerra.
Since my early days as a student I was always very diligent 🤓 and I don't remember my mother receiving citations for not doing homework, much less for my behavior, however my brother was terrifying 👻 from school, hehehe, every day was a war.
La primaria para mí fue más que completa, allí comencé a tener una mejor amiga que dejó gratos recuerdos y en la actualidad mi hija estudia en el mismo colegio que estudié toda la etapa básica y ahora es amiga de la hija de mi mejor amiga de la escuela 🎒. No sé si sea casualidad pero me encanto la idea cuando me enteré 😊.
Elementary school for me was more than complete, there I began to have a best friend who left pleasant memories and currently my daughter studies at the same school where I studied the entire basic stage and now she's friends with my best friend's daughter from school 🎒. I don't know if it was a coincidence but I loved the idea when I found out about it 😊.
En la escuela era el patito feo, aún así era feliz y en esos tiempos en medio de mi inocencia nada de eso era un problema, y lo comento ahora quizás porque recuerdo que mis compañeras del colegio tenían unos cuerpotes y yo era pequeñita y bastante desproporcionada, Jejeje. Por otro lado era la protegida de muchos de mis compañeritos varones, tenía mucha afinidad con los niños y a la hora de hacer una tremendura ellos me defendían y eso era un punto para mí, jejeje.
At school I was the ugly duckling, even so I was happy and in those days in the midst of my innocence none of that was a problem, and I am commenting on it now perhaps because I remember my Schoolmates had big bodies and I was tiny and quite disproportionate, hehehe. On the other hand, I was the protégé of many of my male classmates, I had a great affinity with children and when it came time to do something terrible they defended me and that was a point for me, hehehe.
¿?Maestras maravillosas, creo que todas, aunque la mejor para mi fue la maestra 👩🏫nueva que llegó a la escuela para cubrir una vacante de sexto grado, el grupo más temido dónde se necesitaba de una docente con carácter y pues nos premiaron con una maestra dulce, cariñosa, amorosa, simplemente espectacular. No le hacía falta ser una gritona, era una mujer con mucha pedagogía, inteligente y capaz de dominar el grupo sin imposiciones, esa maestra físicamente no está en éste mundo sin embargo tiene un lugar en mi corazón. "Nuris".
?Wonderful teachers, I think all of them, although the best one for me was the new 👩🏫teacher who came to the school to fill a vacancy in sixth grade, the most feared where a teacher with character was needed and then they rewarded us with a sweet, affectionate, loving teacher, simply spectacular. She did not need to be a screamer, she was a woman with a lot of pedagogy, intelligent and capable of dominating the group without impositions, that teacher is not physically in this world, however, she has a place in my heart. "Nuris".
El día de hacer deporte 🤸 no podía faltar en la escuela y eso que no teníamos cancha, sin embargo con el profe de educación física alli nos arreglamos, salíamos corriendo como caballos desbocados cada vez que tocaba deportes, Jejeje, es más nadie faltaba ese día a clases. Por otro lado el receso era una ida fija a la cantina dentro del colegio, aún recuerdo a la sra que atendía en ese lugar y a veces nos dejaba llevar fiao, Jejeje, al otro día le pagabamos por supuesto. Que momentos tan lindos y a la vez repletos de felicidad.
Sports day 🤸 could not be missed at school and we didn't have a field, however with the physical education teacher there we made up, we ran out like runaway horses every time I played sports, hehehe, what's more, no one missed school that day. On the other hand, the break was a fixed trip to the canteen within the school, I still remember the lady who served in that place and sometimes let us take fiao, hehehe, the next day we paid her of course. What beautiful moments and at the same time full of happiness.
La preparatoria y el bachillerato para algunos puede ser difícil para mí inolvidable en el buen sentido, que momentos aquellos, allí crecí hasta en tamaño, Jejeje. También cultive muchas amistades y la más importante de mi vida, conocí a mi comadre, amiga, y hermana Jenniffer, ella es la mejor y siempre hacíamos todo juntas, hasta me daban permiso de viajar con su familia, éramos inseparables.
High school and high school for some can be difficult for me unforgettable in a good way, that those moments, there I even grew in size, hehehe. I also cultivated many friendships and the most important of my life, I met my comadre, friend, and sister Jenniffer, she is the best and we always did everything together, they even gave me permission to travel with her family, we were inseparable.
Los chicos eran bastante atractivos cuando estaba en el 4 to año, allí comencé a sentir esa afinidad normal por los varones, sin embargo nada que perturbara mis intenciones de aprender y seguir siendo una de las mejores. Era buenísima en química ⚗️ y hasta ayudaba a los profesores en clases. Tenía unos docentes excelentes y hasta de la portera Albina tengo bonitos recuerdos, era una mujer con un corazón noble.
Boys were quite attractive when I was in the 4th year, that's when I started to feel that normal affinity for boys, however nothing that disturbed my intentions to learn and continue being a girl. of the best. She was great at chemistry ⚗️ and she even helped the teachers in class. I had excellent teachers and I even have fond memories of the caretaker Albina, she was a woman with a noble heart.
En el bachillerato siempre estuve en un grupo genial de amigas, íbamos a todas partes juntas y recuerdo que la mamá de una de ellas tenía un restaurante donde hacían una comida buenísima, ese era el lugar perfecto para estudiar, jejeje, al final de la jornada siempre nos ofrecían papás fritas con refresco, jejeje, más bueno.
In high school I was always in a great group of friends, we went everywhere together and I remember that the mother of one of them had a restaurant where they made great food, that was the perfect place to study, hahaha, at the end of the day they always offered us fries with soda, hahaha, even better.
También recuerdo que por estar de inventora después de clases fuimos a casa de una amiga que tenía una moto supuestamente a terminar una tarea, y que les cuento que me he caido porque no sabía manejar y mi mamá creyendo que estaba estudiando, son cosas que después enseñan y la verdad me di un golpe terrible y más nunca lo volví a hacer. Le conté a mi madre porque definitivamente se me veían las marcas de la caída y eso lo que trajo en ese momento fueron preocupaciones. Ni más.
I also remember that because I was an inventor after school we went to the house of a friend who supposedly had a motorcycle to finish some homework, and I told them that I fell because I didn't know driving and my mother believing that I was studying, are things that later they teach and the truth is I gave myself a terrible blow and I never did it again. I told my mother because the marks of the fall were definitely visible on me and what she brought up at that moment were worries. No more.
Estudié toda la preparatoria en un colegio privado y mientras en los liceos públicos se hacían huelgas para suspender las clases, nosotros estábamos encerrados como en una cárcel y era normal, hasta que un día un grupo de compañeros formaron el alboroto y se atrevieron a cerrar todos los salones de clases y nos quedamos toda la mañana en el patio molestando. Esa fue una experiencia de insubordinación bastante extraña sin embargo huelga al fin, Jejeje, eso siempre lo recordaré y a pesar de todo fue emocionante, jejeje.
I studied all of high school in a private school and while strikes were held in public high schools to suspend classes, we were locked up like in a jail and it was normal, until one day a group of classmates made a fuss and dared to close all the classrooms and we stayed in the courtyard all morning bothering them. That was a rather strange experience of insubordination but it finally struck me, hehehe, I will always remember that and despite everything it was exciting, hehehe.
Durante la universidad se experimentan muchísimas cosas, hay libertad de sobra y más cuando ya no hay transporte que te lleva y te trae, no hay mamá o papá iendo al colegio a reuniones, allí se aprende a sobrevivir solo, a madurar si porque si y de no tener un control de nuestra vida simplemente el camino es incierto y hasta se pierden los objetivos.
During university, many things are experienced, there is plenty of freedom and more when there is no transportation that takes you back and forth, there is no mom or dad going to school for meetings, there you learn to survive alone, to mature if because if and if you don't have control of your life, the path is simply uncertain and you even lose your goals.
Para mi fue una experiencia muy bonita la de estudiante universitaria con sus altas y bajas, no logré muchas amistades pero las que tenía valían por todos. Recuerdo mi grupito de 4 chicas, no solamente era para estudiar, también comer, dormir, salir, compartir, era todo juntas, siempre muy unidas hasta en las adversidades y cuando se está en la universidad se puede sentir un poco la soledad, sin embargo con amigas como estás hasta en los momentos difíciles se logra tener fuerza para continuar.
For me it was a very nice experience as a university student with its ups and downs, I didn't make many friends but the ones I had were worth everyone. I remember my little group of 4 girls, it was not only to study, but also to eat, sleep, go out, share, it was all together, always very close even in adversity and when you are at the university you can feel a bit lonely, however With friends like you, even in difficult times, it is possible to have the strength to continue.
Entre tantas cosas que vivi estudiando en la universidad recuerdo cuando salia con mis amigas a las discotecas, fiestas de la universidad, también no podría olvidar lo riesgoso que era estudiar hasta tarde y ser foráneo como muchos otros estudiantes, las veces que me robaron en los autobuses públicos, las huelgas y los chicos malos.
Among so many things that I lived studying at the university, I remember when I went out with my friends to discos, university parties, I also could not forget how risky it was to study late and be foreigner like many other students, the times I was robbed on public buses, the strikes and the bad guys.
Había de todo lo malo pero también lo maravilloso y a pesar de vivir en medio de muchas situaciones difíciles no me quejo porque sobreviví con el apoyo de mi madre y mis amigas en ese gran mundo que es la universidad. Al final tuve que dejar la carrera y terminar mucho después mientras trabajaba, sin embargo ya era otra la mentalidad y allí solo tenía metas que lograr para avanzar en lo laboral, cosa que llegó a feliz termino en ese momento.
There was everything bad but also wonderful and despite living in the midst of many difficult situations I don't complain because I survived with the support of my mother and my friends in that big world what is the university In the end I had to leave the degree and finish much later while I was working, however the mentality was already different and there I only had goals to achieve to advance in the workplace, which came to a happy end at that time.
Lo justo de tantas experiencias y momentos vividos durante la época de estudiante es reconocer cuánto hemos crecido, cuántas cosas aprendimos, incluso cuántas pruebas fueron superadas. El nivel que sea durante la escolaridad viene con extras más allá del aprendizaje, trae amistades, las primeras muestras de afinidad por los chicos, diversión, recreación, alegrías y tristezas, altas y bajas, sin embargo todas estas vivencias y emociones forman parte del crecimiento, de esa etapa que inicia con toda la inocencia del mundo y termina con la necesidad de cumplir con metas y objetivos.
The fair thing about so many experiences and moments lived during the student days is to recognize how much we have grown, how many things we learned, even how many tests were passed. Whatever level it is during school comes with extras beyond learning, it brings friendships, the first signs of affinity for the boys, fun, recreation, joys and sorrows, ups and downs, however all these experiences and emotions are part of growing up. , of that stage that begins with all the innocence in the world and ends with the need to meet goals and objectives.
Ser estudiante 🤓 es un privilegio, es un arcoiris 🌈 de ♾️ infinitas emociones y me refiero al niño o joven que acude a un centro de educación formal y no a un autodidacta que simplemente se pierde las experiencias más hermosas de su vida, sea por decisión propia o ajeno a su voluntad. Lo cierto es que ser estudiante es la mejor época, las experiencias son infinitas, los grupos necesarios, los amigos infaltables, las risas y carcajadas nos llenaban de alegría 😹 y vale la pena recordar esa vida una y mil veces, incluso es importante rememorar cuánto vivimos para ser lo que hoy somos, ¿?Cuánto apoyo recibimos de nuestros padres para guiar nuestro camino. Y quizas pronto vuelva a ser estudiante, ¿? Porque no, si todavía estoy joven... Jejeje😄😄😄
Being a student 🤓 is a privilege, it is a rainbow 🌈 of ♾️ infinite emotions and I mean the child or young person who attends a formal education center and not a self-taught person who simply You miss out on the most beautiful experiences of your life, whether by choice or through no fault of your own. The truth is that being a student is the best time, the experiences are infinite, the necessary groups, the inevitable friends, the laughter and laughter filled us with joy 😹 and it is worth remembering that life a thousand times, it is even important to remember how much We live to be what we are today. How much support do we receive from our parents to guide our path? And maybe soon I'll be a student again, huh? Why not, if I'm still young... Hehehe😄😄😄
Ésta fue una emotiva iniciativa propuesta por la maravillosa columnista
que despierta tantos recuerdos y al mismo tiempo aprovecho la oportunidad para invitar a mis amigas
,
y
a qué compartan sus experiencias de estudiante. Hasta la próxima...
Ésta fue una emotiva iniciativa propuesta por la maravillosa columnista que despierta tantos recuerdos y al mismo tiempo aprovecho la oportunidad para invitar a mis amigas
,
y
a qué compartan sus experiencias de estudiante. Hasta la próxima...
This was an emotional initiative proposed by the wonderful columnist
that awakens so many memories and at the same time I take the opportunity to invite my friends
,
and @ ygalue90 to share their student experiences. Until next time...
Creditos - Credits
Creditos - Credits
Traductor al inglés: Google traductor | English translator: Google translator.
Stickers realizado en Bitmoji | Stickers made in Bitmoji.
Fotografias propias capturadas con telefono Alcatel 5007G | Own photographs captured with Alcatel 5007G phone.