Hoy platicaba con una amiga que me contaba una diferencia con una compañera de trabajo que se sentía frustrada, ese es el pan nuestro de cada día, la escuché con atención después de que desahogó su frustración, molestia, etc. Sólo pude decirle lo que estoy trabajando conmigo misma para evitar que me afecten ciertas situaciones, Todos tenemos un pasado que ha dejado huellas en nuestras vidas, sólo tu compañera de trabajo conoce su historia y la razón por la que tiene esa actitud, lo mejor es no idealizar a las personas ni esperar tanto de ellas porque todas las cosas que pasan en la vida tienen una razón muchas vienen del pasado sembrada de generación en generación, ¿cómo juzgar? Lo mejor es tratar de que eso no te afecte ni te deje huella...se que no es fácil.
En mi caso particular tengo 54 años soy la número 10 de 12 hermanos y la más pequeña de las mujeres , no tengo muchos recuerdos de mis abuelos en realidad no eran muy afectuosos ni cariñosos no recuerdo un abrazo de ellos, tampoco lo ví hacía mis padres, mi niñez fue difícil la situación económica mantener una familia numerosa no es fácil, mi padre un hombre de mal carácter que quizás venía arrastrando del pasado con el tiempo mi padre se fue de casa más nunca lo ví se fue de la ciudad hizo otra familia, mi madre asumió toda carga familiar.
Today I was talking with a friend who was telling me about a difference with a co-worker who was frustrated, that is our daily bread, I listened to her carefully after she vented her frustration, annoyance, etc. I could only tell her what I am working on with myself to avoid being affected by certain situations, we all have a past that has left traces in our lives, only your co-worker knows her story and the reason why she has that attitude, the best thing is not to idealize people or expect so much from them because all things that happen in life have a reason many come from the past sown from generation to generation, how to judge? The best thing is to try not to let it affect you or leave a mark... I know it is not easy.
In my particular case I am 54 years old, I am number 10 of 12 siblings and the youngest of the women, I do not have many memories of my grandparents in reality they were not very affectionate or affectionate I do not remember a hug from them, I did not see my parents either, my childhood was difficult the economic situation to maintain a large family is not easy, my father a man of bad character that perhaps came dragging from the past over time my father left home but I never saw him he left the city made another family, my mother assumed all family burden.
Con el tiempo mis hermanos estudiamos y trabajamos para salir adelante así ayudar a mi mamá con la carga familiar nunca había demostración de afecto ni besos ni abrazos no se las razones quizás porque estábamos tan enfocados en salir de la crisis esto influyó en mi de manera determinante yo no soy de andar repartiendo abrazos ni besos no es mi manera de expresar mis sentimientos a las personas que amo, lo demuestro es ayudando en lo que puedo, con mis hijos es a quienes más abrazo sin embargo sin querer les transmite esa información que viene de generación en generación.
Mi madre fue la mayor de sus hermanos, actualmente tiene 86 años, siempre nos cuenta lo difícil que fue su vida, mi abuela era una mujer de campo con un carácter fuerte que la trataba mal y tuvo que cuidar de sus hermanos desde los 7 años, según mi madre se paraba a las 3 de la mañana a moler maíz para las arepas, ella solo llego al segundo grado de primaria, por supuesto no recibió cariño ni demostraciones de afecto, se casó a los 17 años y siguió una vida carente de sentimientos, mis padres tenían en común, ninguno de ellos creció con demostraciones de afecto.
Over time my siblings studied and worked to get ahead and help my mother with the family burden there was never a demonstration of affection or kisses or hugs I do not know the reasons perhaps because we were so focused on getting out of the crisis this influenced me in a decisive way I am not to go around giving out hugs or kisses is not my way of expressing my feelings to the people I love, I show it is helping where I can, with my children is who I hug the most, however without wanting to transmit this information that comes from generation to generation.
My mother was the oldest of her siblings, she is currently 86 years old, she always tells us how difficult her life was, my grandmother was a country woman with a strong character who treated her badly and had to take care of her siblings since she was 7 years old, according to my mother she would stop at 3 in the morning to grind corn for the arepas, she only reached the second grade of primary school, of course she did not receive affection or demonstrations of affection, she got married at 17 and followed a life devoid of feelings, my parents had in common, none of them grew up with demonstrations of affection.
Mi madre quiso cambiar ese patrón de comportamiento ella nos inculco el amor a Dios y a las personas nos llevaba a la iglesia nunca más volvió a casar por miedo a repetir la historia nos ayudo mucho asistir a la iglesia, pero yo no pude romper ese patrón de comportamiento hoy realmente no me gusta expresar mis sentimientos con abrazos y besos eso no quiere decir que no los ame solo que realmente no me gusta me siento incomoda, en mi familia no hice nada para romper el molde aunque abrazo y beso a mis hijos no lo hago regularmente, ahora les digo que rompan ese patrón de comportamiento que expresen sus sentimientos que demostrar amor no es un signo de debilidad, espero que no sea demasiado tarde para que la nueva generación rompa esos patrones de comportamiento que han marcado mi vida.
Esas huellas de nuestro pasado que marcaron nuestras vidas creo que siempre estarán allí nunca logramos romper esos patrones de conducta que fue nuestro estilo de vida por año, lo que si podemos hacer es mejorar y enseñar a las nuevas generaciones para que aprendan de los errores del pasado .
My mother wanted to change that pattern of behavior she instilled in us the love for God and people she took us to church she never married again for fear of repeating history she helped us a lot to attend church, but I could not break that pattern of behavior today I really do not like to express my feelings with hugs and kisses that does not mean I do not love them I just do not really like it I feel uncomfortable, In my family I did nothing to break the mold although I hug and kiss my children I do not do it regularly, now I tell them to break that pattern of behavior to express their feelings that showing love is not a sign of weakness, I hope it is not too late for the new generation to break those patterns of behavior that have marked my life.
Those traces of our past that marked our lives I believe they will always be there if we never manage to break those patterns of behavior that was our lifestyle for years, what we can do is to improve and teach the new generations to learn from the mistakes of the past.
👣
👣
👣👣👣👣👣👣👣👣👣👣👣👣👣
Fotos de mi propiedad tomadas con mi teléfono móvil
Traductor deepl👣/👣Photos of my property taken with my cell phone
deepl translator