Esto es lo que solía decir mi mamá: "Cuando el alma no puede más, se enferma el cuerpo". Esto es tan cierto, que duele. Y lo digo con propiedad.
Estaba viendo las publicaciones de mis compañeros, leyendo aquí y allá y me topé con esta iniciativa: En contacto y sincronía “Aprender a escuchar para sanar” de nuestra amiga y compañera y decidí aportar mi experiencia en este tema.
En mi familia, jamás fuimos educados para acudir al médico. Si tenemos dolor de cabeza, tomamos Ibuprofeno, si nos duele la garganta, hacemos gargarismos de agua con sal, para aliviar el dolor de espalda, Diclofenac Potásico. De hecho, esa creencia de nuestros ancestros cuando alguien fallecía, surgía la pregunta: "¿De qué murió?". Y de inmediato venían las diversas hipótesis: "Le dio algo", "No se sabe, tenía días con un fuerte dolor de cabeza". Pero lo cierto es que nadie acudía al médico, para nada.
This is what my mom used to say: “When the soul can't take it anymore, the body gets sick.” This is so true that it hurts. And I say this with authority.
I was looking at my colleagues' posts, reading here and there, and I came across this initiative: In contact and sync “Learning to listen to heal” by our friend and colleague , and I decided to contribute my experience on this topic.
In my family, we were never taught to go to the doctor. If we have a headache, we take ibuprofen; if our throat hurts, we gargle with salt water; to relieve back pain, we take potassium diclofenac. In fact, that belief of our ancestors meant that when someone died, the question arose: “What did they die of?” And immediately, various hypotheses came up: “They had a stroke,” “We don't know, they had been suffering from a severe headache for days.” But the truth is that no one went to the doctor, not at all.
Sé que es una locura, pero creo que, en cierta forma, no querían preocuparse con algo que quizás no tuviese remedio, ya sea por algún tratamiento costoso, para el que no había los medios económicos para solventar, quizás por cobardía y miedo a enfrentar alguna dura realidad.
Yo tengo bastante tiempo con una debilidad muy grande. No puedo estar más de un minuto o menos, parada en un solo sitio, porque de inmediato, mis extremidades (brazos y piernas) comienzan a temblar y necesito apoyarme en alguna pared o algo sólido, porque estoy segura de que podría caerme. De manera que tengo que ir al automercado, a la farmacia acompañada porque necesito apoyarme en alguien, o trato de ir cuando están cerca de la hora de cerrar para que no haya casi nadie y no tener que esperar mucho.
I know it's crazy, but I think that, in a way, they didn't want to worry about something that might be incurable, whether because of expensive treatment that they couldn't afford, or perhaps out of cowardice and fear of facing a harsh reality.
I've had a serious weakness for quite some time. I can't stand in one place for more than a minute or so because my limbs (arms and legs) immediately start to shake, and I need to lean against a wall or something solid because I'm sure I could fall. So I have to go to the supermarket or the pharmacy accompanied by someone because I need to lean on them, or I try to go when they are about to close so that there is hardly anyone there and I don't have to wait long.
Esto comenzó hace unos dos años, de manera muy leve, pero como no he ido al médico, cada vez ha ido poniéndose peor. Sé que tengo que acudir a algún médico. No he ido, no por la costumbre de nuestros ancestros o la crianza que he recibido en ese sentido, porque soy una persona con criterio y sentido común y esto es algo que requiere atención, sino porque cuando tenía empleo, salía sumamente tarde de la oficina y no me daba tiempo de visitar al doctor y ahora que estoy desempleada, tengo la limitante del factor económico. No hay dinero para eso. O compro comida o voy al médico y no puedo dejar a mi hijo sin comer. Sé también que mientras más tiempo pase, será peor y quizás llegue al punto de "no retorno" y me preocupa, aunque no parezca, me preocupa y mucho. Tengo miedo principalmente por mi hijo, porque no quisiera ser una carga para él.
Sé que todo comenzó a raíz de momentos de mucho estrés, cuando mi economía cayó de una manera estrepitosa, de tener todo cubierto, de trabajar por mi cuenta, de estar acostumbrada a llevar una vida cómoda, segura y relajada, pasé de la noche a la mañana a apenas tener para lo básico y a veces, ni eso. Comencé a buscar empleo y no tenía suerte. Finalmente, después de casi un año, conseguí un empleo y podía tener un buen ingreso, pero el precio que tenía que pagar, era tanto trabajo, que salía todos los días muy tarde y no podía compartir casi con mi hijo, porque muchas veces, también trabajaba durante los fines de semana. Sé que tanto nivel de estrés, me fue pasando factura, la pésima alimentación que llevaba porque no comía a las horas regulares y a veces, apenas me sentaba a comer, recibía una llamada de cualquiera de mis dos jefes y tenía que dejar de comer para atender sus requerimientos, que siempre eran urgentes. Esto desarrolló una hernia de hiato.
This started about two years ago, very mildly, but since I haven't gone to the doctor, it has gotten worse and worse. I know I have to see a doctor. I haven't gone, not because of the customs of our ancestors or the upbringing I received in that regard, because I am a person with judgment and common sense and this is something that requires attention, but because when I had a job, I left the office very late and didn't have time to visit the doctor, and now that I am unemployed, I am limited by financial constraints. There is no money for that. Either I buy food or I go to the doctor, and I can't leave my son without food. I also know that the longer I wait, the worse it will get, and I may reach the point of no return. It worries me, even if it doesn't seem like it, it worries me a lot. I am mainly afraid for my son, because I don't want to be a burden to him.
I know it all started because of very stressful times, when my finances took a nosedive. I went from having everything covered, working for myself, and being used to a comfortable, secure, and relaxed life to barely having enough for the basics overnight, and sometimes not even that. I started looking for a job and had no luck. Finally, after almost a year, I found a job and was able to earn a good income, but the price I had to pay was so much work that I left every day very late and could hardly spend any time with my son because I often worked on weekends as well. I know that so much stress took its toll on me, as did my poor diet because I didn't eat at regular times and sometimes, as soon as I sat down to eat, I would receive a call from one of my two bosses and had to stop eating to attend to their requests, which were always urgent. This led to a hiatal hernia.
En resumen, me he acostumbrado a vivir con ese dolor en el hiato, y mi cuerpo me sigue hablando y ahora son estos temblores terribles. Ya no puedo seguir esquivando la realidad. Afortunadamente, mi sentido del humor, mis ganas de vivir, mi ánimo han impedido que empeore; ya sabemos que la manera de afrontar las cosas, puede empeorar o mejorar nuestra salud. Pero sé que no es suficiente. Y trato de mantenerme así por mi hijo, no quiero que vea una mamá lloriqueando por los rincones. Pero, ¿cómo disimulo los temblores? Es algo que no puedo hacerlo.
Reconozco las señales que me envía mi cuerpo, cada una de ellas y algunas las puedo sanar, pero hay otras que no y eso me preocupa. Pero, ¿sabes qué? Siempre estoy en contacto con mi torre de control (Dios) y Él me ha ayudado a ser fuerte y sé que con Él, voy a sanar. Creo que comenzaré a caminar, a ejercitar poco a poco para fortalecer mis extremidades y retomar mi vida. Analizando un poco todo esto y después de haber escrito estas líneas (nunca había hablado abiertamente de esto, hasta hoy), me doy cuenta de que es muy probable que el estar tan sedentaria, ha contribuido con mi situación y después de todo, la cosa no sea grave.
Dios es bueno conmigo. Y seguirá siendo así. Un paso a la vez.
In short, I have become accustomed to living with this pain in my hiatus, and my body continues to speak to me, now through these terrible tremors. I can no longer avoid reality. Fortunately, my sense of humor, my will to live, and my spirit have prevented it from getting worse; we know that how we deal with things can either worsen or improve our health. But I know that's not enough. And I try to keep it up for my son; I don't want him to see his mom crying in the corner. But how can I hide the tremors? It's something I can't do.
I recognize the signals my body sends me, each and every one of them, and I can heal some of them, but there are others that I can't, and that worries me. But you know what? I am always in contact with my control tower (God), and He has helped me to be strong, and I know that with Him, I will heal. I think I will start walking, exercising little by little to strengthen my limbs and get my life back on track. Analyzing all this a little and after writing these lines (I had never spoken openly about this until today), I realize that it is very likely that being so sedentary has contributed to my situation and that, after all, it is not serious.
God is good to me. And He will continue to be so. One step at a time.
! [FYI]
Photos of my property.
Cover edited with Canva for the frame.
Translator used, DeepL.
Content of my own authorship.