Después de tanto tiempo y sin querer he encontrado la mejor analogía que podría establecer con la vida, en breves palabras te podría decir “Mantén el equilibrio y da un paso a la vez”. Este es un principio o enseñanza que si lo sabemos aplicar bien nos puede ir mucho mejor. ¿Conoces que es el Funambulismo? Básicamente es la persona (acróbata, equilibrista, alambrista, trapecista) que camina sobre una cuerda floja a una gran altura y siempre esta literalmente a “un paso de la muerte”, por lo que sus decisiones son definitivas. Puede sonar un poco duro, pero es algo real. En este articulo pretendo mostrarte como estas personas piensan y actúan para tener éxito en este arte tan peligroso que si lo aplicas a tu día a día te puede dar resultados muy favorables.
After so much time, and without meaning to, I have found the best analogy I could make with life. In a nutshell, I could say, "Keep your balance and take one step at a time." This is a principle or lesson that, if we know how to apply it well, can help us do much better. Do you know what tightrope walking is? Basically, it is the person (acrobat, tightrope walker, trapeze artist) who walks on a tightrope at a great height and is always literally "one step away from death," so their decisions are final. It may sound a bit harsh, but it's a reality. In this article, I aim to show you how these people think and act to succeed in this dangerous art, which, if applied to your daily life, can yield very favorable results.
Comencemos con “El presente radical”. Un acróbata sabe que un paso que dio ya está en el pasado y que el futuro es una plataforma que todavía no alcanza. ¿Te imaginas que su mente quede atrapada en un error que cometió hace 6 metros o si se acelera por llegar al final? Ocurriría una fatalidad, su cuerpo perdería su conexión con el cable y en consecuencia su equilibrio. Ya ahí podemos imaginar su destino. En la vida muchas personas sufren de lo que se llama “exceso de futuro” (ansiedad) o “exceso de pasado” (melancolía). El funambulismo nos enseña que el equilibrio no es un estado estático, en realidad es un evento dinámico que ocurre solamente en el presente. Llevándolo a nuestra vida cotidiana sería un mecanismo de supervivencia emocional. Si pudieras habitar el presente con la misma intensidad que un acróbata a 100 m de altura ninguna distracción externa tendría el poder de desestabilizarte.
Let's start with "The Radical Present." An acrobat knows that a step he took is already in the past and that the future is a platform he has not yet reached. Can you imagine if his mind got caught up in a mistake he made six meters ago or if he rushed to reach the end? A fatal accident would occur, his body would lose its connection to the cable and, as a result, its balance. We can already imagine their fate. In life, many people suffer from what is called "excessive future" (anxiety) or "excessive past" (melancholy). Tightrope walking teaches us that balance is not a static state, but rather a dynamic event that occurs only in the present. Applying this to our daily lives, it would be a mechanism for emotional survival. If you could inhabit the present with the same intensity as an acrobat 100 meters above the ground, no external distraction would have the power to destabilize you.
“El Balance perfecto” y lograr “el equilibrio”. Muchas personas piensan que estar en equilibrio implica ausencia de movimiento y no es así. Si puedes ver a un acróbata bien de cerca veras que las diferentes partes de su cuerpo y su vara están realizando movimientos pequeños. Por eso podemos decir que el equilibrio es en realidad una sucesión constante de correcciones. Muchas veces queremos una línea recta y estable, pero al no tenerla sentimos frustraciones porque no logramos un balance perfecto. El funambulismo nos enseña que eso es prácticamente imposible. Nuestra tarea es tratar de mantenernos en pie siendo humildes y reconocer cuando nos inclinamos mucho hacia un lado y tener la agilidad para corregir el rumbo.
"The perfect balance" and achieving "equilibrium." Many people think that being in balance means not moving, but that's not the case. If you watch an acrobat closely, you'll see that different parts of their body and their pole are making small movements. That's why we can say that balance is actually a constant series of corrections. We often want a straight, stable line, but when we don't have it, we feel frustrated because we can't achieve perfect balance. Tightrope walking teaches us that this is practically impossible. Our task is to try to stay upright by being humble and recognizing when we lean too far to one side, and to have the agility to correct our course.
¿Conoces tus valores y propósito? Bueno, ahí tienes “La vara de contrapeso”. En ocasiones los acróbatas la utilizan para bajar su centro de gravedad y facilitar su equilibrio. Aunque parece pesada le permite una mejor estabilidad ante el viento. Sin una "vara" o un “porque” cualquier brisa nos derribaría. Digamos que ese peso que cargamos (nuestras responsabilidades, compromisos, perdidas personales, metas o cambios drásticos etc.) no representan siempre un lastre, en ocasiones es exactamente ese peso distribuido el que nos mantiene unidos a la cuerda floja de la realidad cuando todo lo otro intenta lanzarnos al abismo.
Do you know your values and purpose? Well, there you have "The counterweight pole." Acrobats sometimes use it to lower their center of gravity and improve their balance. Although it seems heavy, it allows for better stability in the wind. Without a "pole" or a "why," any breeze would knock us down. Let's say that the weight we carry (our responsibilities, commitments, personal losses, goals, or drastic changes, etc.) does not always represent a burden. Sometimes it is precisely that distributed weight that keeps us tied to the tightrope of reality when everything else tries to throw us into the abyss.
Un acróbata sabe que caminar por la cuerda floja es observar al abismo y decidir no saltar, pero para nada puede ignorarlo porque sabe que está ahí. El utiliza el miedo como herramienta de atención, le hace tener presente la importancia de lo que hace, su vida está en juego. El principal problema no es el miedo, sino el vértigo que no es más que la parálisis ante la posibilidad de caer. Para nosotros el abismo serian nuestros mayores fracasos. El miedo debería ser nuestro compañero para mantenernos siempre alerta pero no el motivo que nos impida dar el siguiente paso. Un acróbata no está pensando en cómo eliminar el riesgo, solo busca la respuesta ante el riesgo. La seguridad absoluta solo está en nuestra imaginación, lo verdaderamente importante es aprender a caminar sobre la incertidumbre.
An acrobat knows that walking on a tightrope means looking into the abyss and deciding not to jump, but he cannot ignore it because he knows it is there. He uses fear as a tool for focus, reminding him of the importance of what he is doing, that his life is at stake. The main problem is not fear, but vertigo, which is nothing more than paralysis at the possibility of falling. For us, the abyss would be our greatest failures. Fear should be our companion, keeping us alert, but it should not be the reason that prevents us from taking the next step. An acrobat does not think about how to eliminate risk, but rather seeks the answer to risk. Absolute safety exists only in our imagination; what is truly important is learning to walk on uncertainty.
Nuestro deseado horizonte “La Meta”. A los acróbatas principiantes dicen que en sus inicios se les da un consejo fundamental: “No mires tus pies, mira hacia adelante”. Perder la perspectiva es muy fácil si miras tus pies porque te enfocas en el problema inmediato lo que suele ocasionar la caída. Debes fijar la vista en un punto fijo al final del cable”. Esta lección es de vital importancia. ¿Cuántas veces en el día no nos obsesionamos con pequeños obstáculos? Debemos saber actuar con resiliencia y pensar como acróbata: “Tu mirada guía tu pie, si tienes una visión clara y fija de tu horizonte, tus pasos encontraran el camino por si solos”
Our desired horizon: "The Goal." Beginner acrobats are told a fundamental piece of advice when they start out: "Don't look at your feet, look ahead." It's very easy to lose perspective if you look at your feet because you focus on the immediate problem, which usually causes you to fall. . You must fix your gaze on a fixed point at the end of the cable." This lesson is vitally important. How many times a day do we obsess over minor obstacles? We must learn to act with resilience and think like an acrobat: "Your gaze guides your feet. If you have a clear and fixed vision of your horizon, your steps will find the way on their own."
Imagen: 7 de agosto de 1974. Un cable de 200 kg une las Torres Gemelas a más de 400 m de altura. Sobre él, el funambulista Petit baila y escribe su propia leyenda.
Image: August 7, 1974. A 200 kg cable connects the Twin Towers at a height of over 400 m. On it, the tightrope walker Petit dances and writes his own legend.
Fuente de la imagen
Image source
Traductor/Translator DeepL