Hello Holos & Lotus community, today I want to share with you some reflections of those that make us value who we are, the people who are with us, what we have and finally every aspect of our life. On many occasions before establishing positive changes in my life I filled my mind with thoughts of failure, these thoughts of failure led me to believe that there were days that were lost, where nothing good could get out of them and it was a real miracle to reach the end of that bad day or what I thought was a bad day and close my eyes to just try to erase it.
Source: pixabay.com
Con el paso del tiempo esos días se iban haciendo más frecuentes en su aparición hasta que uno de esos días al llegar a mi casa y abrir la puerta sentí una paz enorme, la emoción de mi familia por mi llegada fue tal que era como si yo hubiese estado fuera por mucho tiempo, como si de en ese momento esa puerta que siempre abría sin mucho ánimo en esos días malos hubiese en ese instante devuelto a mí la claridad de pensamiento.
As time went by, those days became more frequent in their appearance until one of those days when I arrived home and opened the door I felt an enormous peace, the emotion of my family for my arrival was such that it was as if I had been away for a long time, as if at that moment that door that I always opened without much encouragement in those bad days had at that moment returned to me the clarity of thought.
Source: pixabay.com
Entonces, pude valorar la importancia de cada día, en medio de lo que quizá para mí era una mala situación yo tenía mucho más de lo que otras personas, tan solo con lograr llegar a casa luego de la jornada agotadora de trabajo en la calle ya era ganancia, pues cuantas personas se despiden en la mañana con la promesa de regresar en la tarde o la noche y nunca vuelven, cuantas quizá esperaban volver abrazar a sus seres queridos ese mismo día y sin más partieron para nunca más regresar.
Then, I could appreciate the importance of each day, in the midst of what perhaps for me was a bad situation I had much more than other people, just to get home after the exhausting day of work in the street was already a gain, because how many people say goodbye in the morning with the promise of returning in the afternoon or evening and never return, how many perhaps expected to return to embrace their loved ones that same day and just left to never return.
Pensé en todos los que no tenían un hogar, en aquellos a quien nadie espera, en los que esa noche no tendrían nada para cenar en sus mesas y así sucesivamente evalué cada aspecto de mi existencia desde lo positivo desde todo aquello por lo cual tengo para agradecer y no desde lo que consideraba me faltaba o por lo cual podía quejarme. Desde ese día me levanto en agradecimiento, salgo a trabajar con mucha fe y esperanza, regreso a casa y me acuesto también en agradecimiento porque cada día cuenta.
I thought of all those who did not have a home, of those for whom no one is waiting, of those who that night would have nothing for dinner on their tables and so on, I evaluated every aspect of my existence from the positive, from all that I have to be thankful for and not from what I considered I lacked or could complain about. Since that day I get up in gratitude, go to work with faith and hope, return home and go to bed also in gratitude because every day counts.