Uno vive en un mundo lleno de tantas exigencias donde los compromisos sobran y el tiempo libre falta. La mayoría del tiempo siempre tenemos cosas que hacer y pocas veces nos dedicamos un día a no hacer nada. Y, qué difícil es pasar un día sin hacer nada para alguien que está acostumbrada a hacer 10,000 cosas por día, para alguien que está acostumbrada a rendir sí o sí, para alguien que está acostumbrada a ser productiva. Pero llegan días, de la nada, en los que puedes colapsar.
We live in a world full of so many demands, where commitments abound and free time is scarce. Most of the time, we always have things to do, and we rarely set aside a day to do nothing. And how hard it is to spend a day doing nothing for someone who’s used to doing 10,000 things a day, for someone who’s used to performing no matter what, for someone who’s used to being productive. But there are days, out of nowhere, when you can just break down.
He aprendido que, aunque me cuesta no hacer nada, está bien. Por un día, puede que siga haciendo cosas, pero trato de enfocarme en aquellas que son para mí: desde hacerme una limpieza en la cara hasta exfoliarme el cuerpo, mirarme las puntas del cabello y hacer todo lo que tiene que ver conmigo con más detenimiento.
I've learned that, even though it's hard for me to just do nothing, it's okay. For one day, I might still do things, but I try to focus on the ones that are just for me: from cleansing my face to exfoliating my body, checking the ends of my hair, and taking more time to do everything that has to do with me.
He crecido bajo un concepto que, en algunas ocasiones, es desafortunado y en otras no tanto: la mayoría de mi vida he vivido apurada, a la carrera. Y aunque esto me favorece en algunas cosas, cuando intento no hacerlo, me cuesta un montón. No se imaginan cuánto he tenido que trabajar en no sentirme culpable y en entender que el día que no quieres hacer nada, está bien.
I grew up with a mindset that’s sometimes unfortunate and sometimes not so much: for most of my life, I’ve been rushing around, always on the go. And while this works to my advantage in some ways, when I try to slow down, it’s really hard for me. You can’t imagine how much work it’s taken for me to stop feeling guilty and to understand that it’s okay to have a day when you don’t feel like doing anything.
El descanso no es un premio por haberte esforzado o por haber trabajado demasiado; si nos vamos a lo lógico, el descanso es una necesidad biológica. Con el tiempo entendí que un cuerpo cansado trabaja menos y se enferma más. De esto tengo un rollo larguísimo, pues he sufrido de tiroides y de fibromialgia.
Rest isn't a reward for working hard or overworking yourself; logically speaking, rest is a biological necessity. Over time, I came to understand that a tired body works less efficiently and gets sick more often. I could go on and on about this, since I've suffered from thyroid issues and fibromyalgia.
¿Y adivinen qué desencadenó todo esto? Fueron muchos factores, incluyendo las hormonas de mi posparto, pero una de las cosas determinantes fue la falta de descanso y de sueño reparador.
De hecho, recuerdo que tanto mi endocrino como el reumatólogo, que eran y son mis médicos principales, lo primero que buscaban priorizar en mi tratamiento era dormir, liberar estrés y soltar todo lo emocional que me pesaba.
And guess what triggered all of this? There were many factors, including my postpartum hormones, but one of the key factors was a lack of rest and restorative sleep. In fact, I remember that both my endocrinologist and my rheumatologist—who were and still are my primary doctors—made it a priority in my treatment to focus on sleep, relieve stress, and let go of all the emotional baggage that was weighing me down.
Porque sí, era una persona que se sobreexigía demasiado con problemas emocionales, como todos, pero mi falta de descanso y de permitirme parar fue lo que un día me llevó al colapso.
Como no sabía detenerme, la vida —el universo, Dios— me mandó un alto que me ha hecho entender mi cuerpo, mis necesidades y respetarlas. Así que, no priorizar un día sin hacer nada no está nada mal; al contrario, es un total beneficio, aunque muchos te quieran catalogar de floja.
Because, yes, I was someone who pushed myself too hard and struggled with emotional issues, just like everyone else, but my lack of rest and my inability to allow myself to stop was what eventually led me to a breakdown. Since I didn’t know how to stop, life—the universe, God—sent me a wake-up call that has helped me understand my body and my needs and respect them. So, not prioritizing a day of doing nothing isn’t bad at all; on the contrary, it’s a total benefit, even if many people want to label you as lazy.