Para un niño que está en crecimiento es importante tener confianza y seguridad interna. En la danza aérea en telas, el niño forja su carácter, sintiendose capaz de lograr los objetivos al mismo que juega y se divierte. Los niños son un recipiente en dónde va incorporando creencias, valores, aprendizaje, etc. Por eso es tan importante la educación de los niños de temprana edad. A veces en mis clases las niñas se faltan el respeto y yo con amor las aparto y les pregunto de como se sienten y porque están molestas? Les comento sobre el trabajo en equipo, sobre el respeto , la amorosidad y el compañerismo. Hablamos sobre esas emociones que les está generando incomodidad y ellas lo entienden, en seguida les hago la petición que se pidan disculpas y de abracen si lo desean y lo hacen. Sin olvidar la importancia de lo que traen de sus hogares, cómo los padres han Sido a lo largo de la crianza, si ha Sido una crianza conscientes o inconsciente y con esto no culpo a los padres, sé que ellos lo hacen lo mejor que pueden .
For a growing child it is important to have confidence and inner security. In the aerial dance on fabrics, the child forges his character, feeling capable of achieving the objectives while playing and having fun. Children are a container where beliefs, values, learning, etc. are incorporated. That is why early childhood education is so important. Sometimes in my classes the girls disrespect each other and I lovingly push them away and ask them how they feel and why are they upset? I tell you about teamwork, about respect, love and camaraderie. We talk about those emotions that are causing them discomfort and they understand it, immediately I ask them to apologize and hug if they wish and they do. Without forgetting the importance of what they bring from their homes, how the parents have been throughout the upbringing, if it has been a conscious or unconscious upbringing and with this I do not blame the parents, I know that they do the best they can .
"La crianza consciente es una forma de educar a los hijos que se basa en el respeto, la empatía y la compasión hacia los niños. El objetivo principal de la crianza consciente es ayudar a los niños a desarrollar una autoestima saludable, una identidad positiva y una capacidad para enfrentar los desafíos de la vida de manera efectiva.Los padres conscientes se enfocan en construir relaciones saludables y respetuosas con sus hijos. En lugar de tratar a los niños como inferiores, los padres conscientes los consideran como iguales y valoran sus pensamientos, sentimientos y necesidades. Los padres conscientes fomentan la comunicación abierta y honesta y escuchan activamente a sus hijos, sin juzgarlos o criticarlos.La crianza consciente también implica la enseñanza de habilidades emocionales y sociales importantes. Los padres conscientes ayudan a sus hijos a desarrollar una inteligencia emocional saludable, enseñándoles a identificar y regular sus emociones. También les enseñan habilidades sociales como la empatía, la cooperación y el respeto por los demás" Créditos a la coach Mónica
"Conscious parenting is a way of educating children that is based on respect, empathy and compassion towards children. The main objective of conscious parenting is to help children develop a healthy self-esteem, a positive identity and an ability to deal with life's challenges effectively.Conscious parents focus on building healthy, respectful relationships with their children.Instead of treating children as inferiors, conscientious parents regard them as equals and value their thoughts , feelings, and needs.Conscious parents encourage open and honest communication and actively listen to their children, without judging or criticizing them.Conscious parenting also involves teaching important emotional and social skills.Conscious parents help their children develop a healthy emotional intelligence, teaching them to identify and regulate their emotions. They also teach them social skills such as empathy, cooperation and respect for others" Credits to coach Monica
Me atrevo a decir que no siempre es una tarea fácil mantener siempre la calma, paciencia y comprensión en las clases que imparto, pero cuando recuerdo que fui niña y que muchas veces mis padres o maestros no tenían el tiempo para darme la atención que yo requería , me sentía triste. O cuando un maestro del Cole me castigaba, recuerdo que eran momentos muy tristes, y no me explicaban al menos como debía enmendar mi conducta de buena manera. Realmente era una niña muy tranquila, silenciosa, selectiva y solitaria, no solía tener muchas amiguitas en la escuela. Lo cierto es que recuerdo esos tiempos y trato a mis niñas con conciencia, amorosidad y respeto, las trato como me hubiera gustado que me tratarán a mi de niña. No digo que no les pongo disciplina, claramente si, pero luego reflexionamos acerca de la disciplina y constancia que deben adquirir para avanzar en las telas.
I dare to say that it is not always an easy task to always remain calm, patient and understanding in the classes I teach, but when I remember that I was a girl and that many times my parents or teachers did not have the time to give me the attention that I required , I felt sad. Or when a Cole teacher punished me, I remember that they were very sad moments, and they didn't explain to me at least how I should amend my behavior in a good way. She was really a very quiet, silent, selective and lonely girl, she didn't used to have many friends at school. The truth is that I remember those times and I treat my girls with conscience, love and respect, I treat them as I would have liked to be treated as a child. I'm not saying that I don't discipline them, clearly yes, but then we reflect on the discipline and perseverance that they must acquire to advance in the canvases.