–Buenos días, podemos pasar. –Pasen adelante, ordeno el librero. Son tres niñas que entran con la curiosidad de conocer el local de la Librería del Sur en el Museo de Artes de Valencia. –Guao, no había visto tantos libros juntos. Dijo la niña de cabellera castaño claro, su piel es blanca, tiene unos lentes pequeños con ojos castaños, muy despiertos grandes casi que salían de sus cuencas, ella es de piel blanca, es la más alta del grupo, se pasean con un ritmo coreográfico desplazándose sobre las tablas en una escena dramática, miran todos libros que están organizados en los estantes y sobre las exhibidoras, son muchos libros. La más pequeña del grupo es de piel morena tostada de ojos negros de cabello corto, negro y suelto, boquiabierta dice: Mis libros todos son digitales, nunca había entrado a una librería. Dijo en un estado de perplejidad la niña que conmovió al librero. Yo me encuentro revisando las obras literarias en compañía de Alejandro que están en la exhibición.
–Good morning, we can go in. –Come in," orders the bookseller. Three girls who enter with curiosity to know the Librería del Sur shop in the Valencia Arts Museum. –Wow, I haven't seen so many books together. Said the girl with light brown hair, her skin is white, she has small glasses with brown eyes, very awake, big eyes almost coming out of their sockets, she has white skin, she is the tallest of the group, they walk with a choreographic rhythm moving on the tables in a dramatic scene, they look at all the books that are organized on the shelves and on the exhibitors, there are many books. The smallest of the group has dark brown skin, black eyes and short, black, flowing hair, and with her mouth agape she says: My books are all digital, I have never entered a bookstore before. Said the girl in a state of perplexity moved the bookseller. I am reviewing the literary works in the company of Alejandro that are on display.
–Mis libros son digitales, no los había visto en físico. Dijo la niña. -Los míos también. Respondieron en su categoría coral de voces muy blancas. Dieron un recorrido a la redonda y salieron con un magistral silencio por la puerta.
Me encuentro hurgando los libros en los estantes buscando las autorías de los creadores regionales, me acerco al librero. ¿Qué paso con las niñas, Rommel? Le pregunto al librero responsable de la Librería.
–Eso no es nuevo para mi convivencia diaria con los visitantes jóvenes que asisten a la librería. Responde con una vos muy equilibrada y serena. Me mira fijamente a los ojos.
–My books are digital, I have never seen them in physical format. Said the girl. -Mine too. They answered in their choral category of very white voices. They circled around and walked out the door in masterful silence.
I find myself rummaging through the books on the shelves looking for the authorships of the regional creators, I approach the bookseller. What happened to the girls, Rommel? I ask the bookseller in charge of the bookstore.
–This is not new to my daily coexistence with the young visitors who come to the bookstore. He answers with a very balanced and serene voice. He looks me straight in the eye.
Esto me mueve el tablero porque la lectura digitalizada es muy valiosa para los nuevos lectores porque satisface la necesidad del aprendizaje de los contenidos del sistema educativo, pero la lectura de los libros en físico también es fundamental en el aula de clase porque se pueden leer en cualquier espacio público sin necesidad de crear dependencia. Los dos se complementan, son útiles para el proceso de enseñanza aprendizaje, mientras ellos pueden manipular el libro, hojearlo al leerlo. La lectura digital es muy importante porque se puede realizar foros en línea con la organización de debates y discusiones virtuales en la plataforma del sistema educativo. Son imperativas las dos opciones para el desarrollo del conocimiento de los estudiantes.
This moves my board because digitized reading is very valuable for new readers because it satisfies the need of learning the contents of the educational system, but the reading of physical books is also fundamental in the classroom because they can be read in any public space without the need to create dependence. The two complement each other, they are useful for the teaching-learning process, while they can manipulate the book, flip through it while reading it. Digital reading is very important because it is possible to hold online forums with the organization of virtual debates and discussions on the platform of the educational system. Both options are imperative for the development of students' knowledge.
–Con permiso Rommel, voy a salir un momento, después regreso a comprar unos libros. Me despedí amablemente en la compañía de Alejandro. Me retiré hacia al interior del museo a buscar otra información que estoy requiriendo para mis conocimientos de la cultura venezolana.
La lectura es fundamental para estrechar los lazos afectivos entre padre e hijos. Los niños y los jóvenes descubren el mundo a través de las imágenes, las palabras y aprendemos a estrechar nuestros lazos afectivos para relacionarnos con una mejor convivencia familiar, escolar y comunitaria.
¡La lectura de los libros es la base de la riqueza del conocimiento humanidad!
–Excuse me Rommel, I'm going out for a moment, then I'm going back to buy some books. I said a kind farewell in Alejandro's company. I went back inside the museum to look for other information that I am requiring for my knowledge of Venezuelan culture.
Reading is fundamental to strengthen the bonds of affection between parents and children. Children and young people discover the world through images, words and we learn to strengthen our emotional ties to relate with a better family, school and community coexistence.
Reading books is the basis of the richness of human knowledge!
REFERENCIAS: Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono Redmi Note 7 son de mi propiedad patrimonial.
REFERENCES: The photographic samples taken with my Redmi Note 7 phone are my property.