Hello
community, I have been wanting to share this poem I wrote a couple of years ago and today I finally share it publicly.
Este poema fue escrito por mí en el año 2020, para un poemario escrito e ilustrado, fue un regalo para una persona muy grata e importante en mi vida, por la cual concebí muchas cosas bonitas y aunque la vida nos propuso destinos diferentes, estoy agradecida por los momentos compartidos juntos.
Luego de haber releído estos versos después de dos años, recuerdo en cada una de las frases la razón por las que la escribí, aunque ya no sea el mismo sentimiento, abrazo lo que fue, lo que sentí y lo que siento, Agradezco el proceso, porque cada minuto valió la pena.
This poem was written by me in 2020, for a written and illustrated poetry book, it was a gift for a very pleasant and important person in my life, for whom I conceived many beautiful things and although life proposed us different destinies, I am grateful for the moments shared together.
After having reread these verses after two years, I remember in each of the phrases the reason why I wrote it, although it is no longer the same feeling, I embrace what it was, what I felt and what I feel, I am grateful for the process, because every minute was worth it.
Dibujo hecho por mi, para ilustrar el poema/
Drawing made by me, to illustrate the poem
Una distancia llena de recuerdos /A distance full of memories
Una distancia llena de recuerdos /A distance full of memories
Quiero escribir,
llenar todas las páginas,
paredes,
ventanas,
con pensamientos llenos de ti.
I want to write,
to fill all the pages,
walls,
windows,
with thoughts full of you.
La primera es la almohada,
todos los días me pide que te nombre,
mientras mi mente pinta rasgos de tu dulce tez.
The first is the pillow,
every day it asks me to name you,
while my mind paints features of your sweet complexion.
Es la ausencia de tu aroma
trayendome las ganas de quererte,
desear vivirte más.
It is the absence of your scent
bringing me the desire to love you,
to wish to live you more.
Ahora me acompañan todos los recuerdos,
la mente no para de versar,
enredados entre caricias y besos
tan solo tu haces mi interior vibrar.
Now I am accompanied by all the memories,
the mind does not stop to verse,
entangled between caresses and kisses
only you make my insides vibrate.
Distancia de kilómetros
este amor por ti lo reduce a milímetros.
Distance of kilometers
this love for you reduces it to millimeters.
Grabaste en mi piel
la sensación de las olas del mar,
agasajadas de mimos,
anhelando el encuentro de miradas
dónde podemos naufragar.
You engraved on my skin
the sensation of the waves of the sea,
pampered with pampering,
longing for the meeting of glances
where we can be shipwrecked.
¿Estamos perdidos?
No, nos estamos buscando,
para empaparnos uno de la esencia del otro,
sin límites ni sumisión,
con temor a tocar un sentimiento profundo,
pensando en un amor pasajero,
aunque la memoria de mi alma
grabó tu mirada como algo eterno.
Are we lost?
No, we are looking for each other,
to soak each other's essence,
without limits or submission,
afraid to touch a deep feeling,
thinking of a passing love,
although the memory of my soul
engraved your gaze as something eternal.
- Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
- Todas las fotos son de mi álbum personal y de mi exclusiva propiedad / All photos are from my personal album and my exclusive property.
- Banners y separadores diseñados en Canva con los elementos disponibles en su versión gratuita / Banners and dividers designed in Canva with the elements available in its free version.