Mis ojos pesan como si llevaran el peso de un mundo entero, y me resulta casi imposible abrirlos.
Un miedo abrumador que me embarga, y no tengo la más mínima idea de dónde me encuentro.
La presión en mi cabeza es tortuosa, como si cada pulso estuviera a punto de hacer estallar algo en mi interior.
Mis inquietudes comienzan a desvanecerse cuando el insistente bip de una máquina que monitorea los latidos de mi corazón resuena con fuerza.
Mi pulso es rápido, acelerado por la impotencia de no poder mover ni un solo dedo.
Una ola de desesperación me inunda, y una lágrima solitaria se desliza por mi mejilla.
Estoy sola aquí, aterrorizada en una habitación que carece de familiaridad, mientras nadie parece saber que he despertado.
Deseo fervientemente poder hablar, comunicarles que soy consciente, que puedo escuchar; sin embargo, mi cuerpo se siente rígido, inmóvil como una estatua de piedra.
El miedo se apodera de mí otra vez. Un grito ahogado se forma en mi interior, un deseo desesperado de no saber donde estoy.
Where am I?
My eyes feel as if they carry the weight of an entire world, and I find it almost impossible to open them. An overwhelming fear grips me, and I have no idea where I am.
The pressure in my head is torturous, as if each pulse is about to explode something inside me. My worries begin to fade when the insistent beep of a machine monitoring my heartbeat resonates loudly.
My pulse is rapid, accelerated by the helplessness of not being able to move a single finger. A wave of despair washes over me, and a lone tear slides down my cheek.
I am alone here, terrified in an unfamiliar room, while no one seems to know I've woken up. I fervently wish I could speak, to let them know that I am conscious, that I can hear; yet my body feels rigid, motionless like a stone statue. Fear grips me again.
A stifled scream forms inside me, a desperate desire to not know where I am.