Ayer inmutable
El pasado no expira,
se esconde en letras de canciones.
Trasmuta de piel, penetra los sentidos,
habita en cada calle, en los rincones más tenebrosos,
en los sueños que conciben poesías.
La angustia se atornilla a la ventana
mirando como si tratara de disfrazarse,
susurra con su voz taciturna
los secretos que esconde esta existencia.
🌷🌷🌷🌷
El pasado no se desintegra
permanece prisionero de las palabras
cuando la soledad reclama tributo.
El ayer no se consumió
en los mensajes no enviados, en las imágenes borradas,
se humedece de recuerdos fugaces
en los anhelos errantes que navegan en la noche.
Arte del olvido incapaz de materializarse
en algún recodo de este laberinto.
🌷🌷🌷🌷
El pasado no se desvanece,
vive en cada ofrenda.
Apego sentimental que renace para sucumbir.
Cuerdas rotas se deshilan
en medio de las memorias edificadas,
resplandecen en el vacío indemne.
Exterminio de toda fantasía.
Adioses inminentes de manos atadas.
La muerte es el otro mar.
Unchanging yesterday
The past does not expire
hides in song lyrics.
Transmutes skin, penetrates the senses,
lives in every street, in the darkest corners,
in dreams that conceive poetry.
Anguish is screwed to the window
Looking like he's trying to disguise himself
he whispers in his taciturn voice
the secrets that this existence hides.
🌷🌷🌷🌷
The past does not disintegrate
remains a prisoner of words
when loneliness demands tribute.
yesterday was not consumed
in unsent messages, in deleted images,
is moistened by fleeting memories
in the wandering longings that sail in the night.
Art of oblivion unable to materialize
somewhere in this labyrinth.
🌷🌷🌷🌷🌷
The past does not fade
lives in each offering.
Sentimental attachment that is reborn to succumb.
Broken strings unravel
in the midst of built memories,
They shine in the unscathed void.
Extermination of all fantasy.
Imminent goodbyes with tied hands.
Death is the other sea.