En automático
Hoy parece jueves,
persiste la sensación insípida,
el aroma a vacío.
Vacilante camina el día sin orientación.
Agujas danzantes atraviesan los ojos.
Supongo que es martes,
un viajero silente.
Indeleble indigestión de amarguras.
Los pilares de mi templo
se han resquebrajado.
Es posible que sea sábado.
Cenizas del ayer
se consumen en la hoguera.
Otra vez el ruido
se volvió oscuridad.
Tal vez sea viernes
con tildes de miércoles,
la vida se marchita desde el nacimiento.
Mirada estacionada
en la prisión de hilos rojos.
Si es domingo es el final.
Me revuelco bajo las lejanas algarabías.
No hay reflejos en la carretera
de labios ausentes.
Es lunes, día de reiniciar.
Hoy retumban nuevos sueños en la conciencia,
luego sucumben ante los recuerdos.
La cápsula temporal sigue suspendida.
In automatic
Today feels like Thursday,
the insipid sensation persists,
the aroma of emptiness.
Hesitant walks the day without orientation.
Dancing needles pierce the eyes.
I guess it's Tuesday,
a silent traveler.
Indelible indigestion of bitterness.
The pillars of my temple
have cracked.
It may be Saturday.
Ashes of yesterday
are consumed in the bonfire.
Again the noise
turned to darkness.
Maybe it's Friday
with Wednesday's tildes,
life withers from birth.
Look parked
in the prison of red threads.
If it's Sunday it's the end.
I wallow under the distant bustles.
No reflections on the road
of absent lips.
It's Monday, day to restart.
Today new dreams rumble in the conscience,
then succumb to memories.
The time capsule is still suspended.