Karma / Karma
Su propensión compulsiva no le otorgaba ni un segundo de paz, Camila estaba muy ansiosa, su agitación era evidente, movía las manos repetidamente tocando el escritorio, su pierna derecha le temblaba. Apenas cumplía dos semanas como secretaria en una importante compañía de cosméticos, primero empezó con lapiceros, pues nadie notaba su ausencia. Luego iba incrementando a otros artículos.
Su jefe la consideraba una buena empleada pues cumplía con su trabajo eficientemente, pero sus pretensiones eran otras, se quedaba hasta tarde en la oficina para que nadie la viera y así llevarse lo que quisiera. Noche tras noche, al llegar a casa, vaciaba su bolso: marcadores, lápices, correctores, caja de clips, almohadillas, gomas, tijeras. No solo en su oficina desaparecían los objetos sino también en la de sus compañeros. No necesitaba nada de eso, pero robar le causaba mucha satisfacción, se había convertido en una adicta.
Cada día sentía más ansiedad, sus manos ágiles no podían evitar tomar lo que no era suyo. Siempre iba por más. Visitaba el Centro Comercial con frecuencia, inspeccionaba las tiendas únicamente para buscar una oportunidad, ya ha hurtado ropa en repetidas ocasiones, lo cual representaba un hábito. Para su buena fortuna inspiraba confianza por su apariencia. El miedo de ser atrapada le generaba excitación, hasta ahora celebraba sus victorias.
El tiempo avanzaba y su trastorno de control empeoraba, el placer de Camila seguía explorando otros límites, no solo se llevaba los artículos de papelería en los puestos departamentales, ahora visitaba el almacén y cargaba con diferentes cosméticos, se iba al baño y con una cinta plástica adhería los productos a su cuerpo, con el fin de burlar la revisión en la entrada de la empresa. Su dulce sonrisa, su carisma y amabilidad le servían de camuflaje.
Her compulsive propensity did not give her a second of peace, Camila was very anxious, her agitation was evident, she moved her hands repeatedly touching the desk, her right leg trembled. She had barely completed two weeks as a secretary in an important cosmetics company, she first started with pens, because nobody noticed her absence. Then it was increasing to other articles.
Her boss considered her a good employee because she did her job efficiently, but her pretensions were different, she stayed late in the office so no one would see her and thus take whatever she wanted. Night after night, when she got home, she emptied her bag: markers, pencils, correctors, box of clips, pads, erasers, scissors. Objects disappeared not only in his office but also in that of his colleagues. She didn't need any of that, but stealing gave her a lot of satisfaction, she had become addicted.
Every day he felt more anxiety, his agile hands could not help but take what was not his. He was always going for more. He visited the Mall frequently, inspecting the stores only to look for an opportunity, he has already shoplifted clothes repeatedly, which was a habit. To his good fortune, he inspired confidence by his appearance. The fear of being caught made her excited, until now she celebrated her victories.
Time progressed and her control disorder worsened, Camila's pleasure continued to explore other limits, not only did she take stationery items at department stores, now she visited the store and carried different cosmetics, she went to the bathroom and with a tape plastic adhered the products to his body, in order to circumvent the inspection at the entrance of the company. His sweet smile, his charisma and kindness served as camouflage.
No sabe exactamente cuándo inició esta enfermedad, pero estaba fuera de sí. Le apenaba tanto que jamás se atrevió a seguir algún tratamiento o hablar con alguien al respecto. A veces, la culpa y el remordimiento la visitaban, pero esas sensaciones eran pasajeras cuando volvía a sentir el deseo y la adrenalina por robar. Este impulso obsesivo se estaba adueñando de su vida, ocupando cada espacio de su cotidianidad.
Roxana, su hermana, vendría a pasar un tiempo con ella debido a sus problemas matrimoniales. Al llegar, se instaló en una habitación contigua. Camila seguía con sus costumbres habituales, su hermana la ayudaba en las tareas domésticas y tenían una buena convivencia. Ella siempre le traía regalos, Roxana los recibía muy contenta, pero sospechaba del hecho de que su hermana mantuviera con llaves su dormitorio. Fruncía el ceño y una incógnita se dibujaba en su rostro.
A la mañana siguiente, Camila se fue a su jornada laboral, estaba pautada una reunión para planificar una estrategia de marketing para un nuevo producto, estaban todos los empleados discutiendo diversas ideas. Ella iba tomando nota de los pormenores que surgieran. El vicepresidente, el administrador y los ejecutivos de venta colocaron sus materiales de trabajo junto a sus artículos personales en la mesa. Camila no dejaba de mirar los teléfonos que estaban allí. Se acercó a ellos para ofrecerles una taza de café, organizó las carpetas y ocultó uno de los celulares.
Al terminar la reunión, los trabajadores salieron sin percatarse de nada, ya que estaban un tanto agitados y debían volver a sus ocupaciones para concebir una campaña refrescante que pudiera satisfacer las expectativas del jefe. Camila tomó el teléfono rápidamente, lo apagó y fingió estar enferma para salir de aquel lugar. La adrenalina recorría su cuerpo, se sentía muy bien tras aquella hazaña.
He doesn't know exactly when this illness started, but he was out of his mind. It saddened him so much that he never dared to undergo any treatment or talk to anyone about it. Sometimes guilt and remorse visited her, but those sensations were temporary when she felt the desire and adrenaline to steal again. This obsessive impulse was taking over his life, occupying every space of his daily life.
Roxana, her sister, would come to spend some time with her due to her marital problems. Upon arrival, he moved into an adjoining room. Camila continued with her usual customs, her sister helped her with the housework and they had a good relationship. She always brought him gifts, Roxana received them very happily, but she was suspicious of the fact that her sister kept her bedroom locked. He frowned and an unknown was drawn on his face.
The next morning, Camila went to work, a meeting was scheduled to plan a marketing strategy for a new product, all the employees were discussing various ideas. She was taking note of the details that arose. The vice president, manager, and sales executives placed their work materials along with their personal items on the table. Camila kept looking at the phones that were there. He approached them to offer them a cup of coffee, organized the folders and hid one of the cell phones.
At the end of the meeting, the workers left without noticing anything, since they were somewhat agitated and had to go back to their jobs to devise a refreshing campaign that could meet the boss's expectations. Camila quickly grabbed the phone, turned it off and pretended to be sick to get out of that place. The adrenaline ran through his body, he felt very good after that feat.
Mientras tanto, Roxana seguía consternada. Se dio cuenta que Camila, en su premura, dejó la puerta de su cuarto entrejuntada y así aprovechó para entrar. Allí tenía vitrinas y gavetas repletas de artículos de oficina, ropa íntima, vestidos, cosméticos, zapatos, todo completamente nuevo. Roxana estaba impactada por lo que veía, sabía que ella no ganaba dinero suficiente para costear aquello. Algo extraño estaba ocurriendo y debía determinar qué era. No quiso alertarla y continúo como si nada.
Cuando Camila llegó esa tarde la vio muy eufórica, su hermana quería saber los motivos de tanta alegría. Ella respondió con evasivas y fue a la cocina por un vaso de agua. Roxana aprovechó la ocasión para revisarle el bolso y allí encontró el teléfono, no dudó en interpelarla. Camila al verse descubierta no encontraba qué hacer ni qué decir. Optó por guardar silencio ante el discurso de moralidad, se sentía culpable y decidió irse a dormir, aunque su conciencia no la dejaba descansar.
Esa mañana cuando Camila llegó a su trabajo, su jefe la llamó, estaba muy molesto y le enseñó el video de la cámara de seguridad, la despidió de inmediato y le dijo que tendría que reponer el teléfono o iría a la cárcel. El mundo perfecto se le vino abajo, las lágrimas empezaron a caer y se le hizo un nudo en la garganta. Con la excusa de que iría al baño, se escabulló y salió de las instalaciones de la empresa, huyó desconsolada. Las consecuencias de sus actos le impedían respirar.
Estaba retraída, decidió caminar para tratar de despejarse, circuló por una calle poco transitada. De pronto, un sujeto se aproximó a ella, se percató que traía una pistola. Camila entró en pánico y quedó suspendida por unos segundos. El hombre la apuntó y le inquirió sobre sus pertenencias, tras observar que no colaboraba le arrebató la cartera. Una sensación de zozobra se apoderó de ella, profirió palabras soeces y golpeó sin sentido. El ladrón al verse amenazado accionó su arma dos veces. El cuerpo de Camila cayó al piso. El hombre se alejó hasta no dejar huellas.
Meanwhile, Roxana was still dismayed. She realized that Camila, in her haste, left the door to her room ajar and thus took the opportunity to enter. There she had cabinets and drawers full of office supplies, lingerie, dresses, cosmetics, shoes, all brand new. Roxana was shocked by what she saw, she knew that she did not earn enough money to pay for that. Something strange was happening and he had to determine what it was. He didn't want to alert her and continued as if nothing had happened.
When Camila arrived that afternoon she was very euphoric, her sister wanted to know the reasons for such joy. She answered evasively and went to the kitchen for a glass of water. Roxana took advantage of the occasion to check her bag and there she found the phone, she didn't hesitate to question her. When Camila found herself discovered, she couldn't find what to do or say. She chose to remain silent before the morality speech, she felt guilty and decided to go to sleep, although her conscience would not let her rest.
That morning when Camila arrived at work, her boss called her, he was very upset and showed her the video from the security camera, he immediately fired her and told her that she would have to replace the phone or go to jail. The perfect world fell apart, tears began to fall and a lump formed in her throat. With the excuse that she was going to the bathroom, she slipped away and left the company's premises, fleeing disconsolate. The consequences of his actions made it impossible for him to breathe.
She was withdrawn, she decided to walk to try to clear her mind, she walked down a little busy street. Suddenly, a subject approached her, she realized that he was carrying a gun. Camila panicked and was suspended for a few seconds. The man pointed at her and inquired about her belongings, after noticing that she did not cooperate, he snatched her wallet. A feeling of uneasiness took possession of her, she uttered foul words and struck senselessly. When the thief was threatened, he fired his weapon twice. Camila's body fell to the floor. The man walked away until he left no traces.