TEXTO EN ESPAÑOL
Luego de perder el conocimiento cuando una hélice de un barco la hirió con determinación en la espalda, la ballena fue descendiendo a las profundas aguas, la tormenta tropical que azotaba este día, era implacable el ballenero logro separar a su cría de la madre, estaba indefensa, la red iba apretado cada vez más, era angustiante pensar que una vez más pudieran triunfar las mezquinas ambiciones de esos hombres, pero el ballenato seguía emitiendo sonido, parecía un clamor de auxilio, era la única manera de pedir ayuda, se encontraba en desventaja, era una cría de pocos días de nacida.
TEXT IN ENGLISH
After losing consciousness when a ship's propeller bluntly injured him in the back, the whale descended into the deep waters, the tropical storm that hit this day, the whaler was relentless, managed to separate his calf from the mother, he was defenseless, the net was getting tighter, it was distressing to think that once again the petty ambitions of those men could triumph, but the calf kept making a sound, it seemed like a cry for help, it was the only way to ask for help, it was in disadvantage, it was a few days old calf.
El ruido de la tormenta impedía que la manada oyera el triste llanto de cría ballenera, aún siendo un guerrero de las aguas, surcando los mares, mi corazón es noble, no puedo permitir tal situación, debo hacer algo para impedir este secuestro, es una cría pequeña e indefensa, así que aproveche un descuido y solté la red, no podía permitir ese crimen.
Mientras tanto la ballena madre reacciono, al darse cuenta de los pedidos de auxilio que emitía su cría ascendió con alta velocidad, y cuando estaba dispuesta a envestir la embarcación, desde la cubierta del barco, pudieron percatarse del ataque, la esperaban con arpones, pero esta madre no se iba a rendir, es su vida o la de su hijo, luchar hasta morir.
The noise of the storm prevents the herd from hearing the sad cry of the whaling calf, even as a warrior of the waters, sailing the seas, my heart is noble, I cannot allow such a situation, I must do something to avoid this kidnapping. , is a bit young and defenseless, so I took advantage of an oversight and let go of the net, I couldn't allow that crime.
Meanwhile, the mother whale reacted when she realized the calls for help that her calf was making, she ascended at great speed, and when she was ready to board the boat, from the deck of the ship, she was able to notice the attack, they were waiting for her with harpoons. , but this mother was not going to give up, it is her life or that of her son, to fight to the death.
El joven estaba soltando la red, cuando la madre impactó contra la embarcación, fue un golpe fatal, pero el ballenato se libero, la furia de la madre arremetía contra ellos, y en cada golpe, veían como se iba transformando en un la feroz bestia que solo buscaba en los últimos momentos demostrar que la madre estaba dispuesta a todo.
La noche estaba oscura, las olas eran altas, pero la tormenta iba disipandosé, así como la agresividad de la madre, solo quería obtener la libertad de su cría, estaba dispuesta a todo, el encuentro entre ambas seres se pudo consolidar y desde el mismo cielo, el espíritu de valiente joven intercedió por la matanza indiscriminada de estás ballenas, ante el Padre Celestial, y al ver la entrega de hasta su propia vida por qué el no quería formar parte de tan sangrienta matanza, le dió una oportunidad de regresar a la vida, así fue como tomo un último aliento, se impulso, pudiendo llegar a través de oleaje frío hasta donde lo alcanzó a ver un compañero, el cual lanzo el salvavidas.
The young man was letting go of the net, when the mother hit the boat, it was a fatal blow, but the calf broke free, the mother's fury lashed out at them, and with each blow, they saw how the ferocious beast was transformed into a who only sought in the last moments to show that the mother was willing to do anything.
The night was dark, the waves were high, but the storm was dissipating, as well as the aggressiveness of the mother, she only wanted to obtain the freedom of her calf, she was willing to do anything, the meeting between the two beings could be consolidated and from the same heaven, the spirit of a brave young man interceded for the indiscriminate killing of these whales, before the Heavenly Father, and seeing the surrender of even his own life why he did not want to be part of such a bloody slaughter, gave him an opportunity to return to life, that's how he took a last breath, he pushed himself, being able to reach through cold waves as far as a companion could see him, who threw the life preserver.
Así pudo contar la historia, la cual inspiro un libro, ya que allí no solo se hablaba del coraje de joven, sino de las ballenas que lucharon hasta el último momento por conseguir su libertad, se gano grandes premios literarios que sirvieron para financiar campañas de apoyo para estos mamíferos marinos, y poder constituir legalmente un día para ellas, así fue como lograron escribir en la historia que todos los 19 de Febrero eran el Día de las ballenas.
In this way he was able to tell the story, which inspired a book, since it was not only about the courage of a young man, but about the whales that fought until the last moment to achieve their freedom, he won great literary prizes. That served to finance campaigns in support of these marine mammals, and to be able to legally constitute a day for them, so they managed to write in history that every February 19 was the Day of the whales.