Image by dovern from Pixabay
English
“Juan takes another review of what he has just experienced as he leans in the seat to allow a lady to take the neighboring position. At those times of the day there are usually not many passengers, but it is still difficult to make the entire trip in the relative solitude of a couple of seats.
He refocuses his attention on his kind of vision. Vision? Would that be the appropriate name? He couldn't tell. For now, what he can assure is that a few minutes before, somehow, he has been transferred or transported to a place where he has had an enormously wonderful feeling. For a very short space of time he was in a kind of place surrounded by lush vegetation with a sun at the zenith, all of which gave him that wonderful effect and he is sure that literally being in a place like this he would never have that feeling. Sense of well-being? Nor can he confirm it with certainty, he cannot deny that there is well-being, but the thing is not limited only to that. He could affirm that it is as if that place had other ways of making itself evident and he was able to capture them in all their splendor. Unfortunately, his experience does not exceed one or two seconds, nor has he ever done so since it is not the first time that Juan has such experiences, and they do not always have to do with natural places, on other occasions he can "move" to the corner of a street, in an unknown city and at any time of the day feeling that equally wonderful sensation, and it is incredibly vivid in the first moments then it fades away and although he tries to "continue there" with his thoughts, they are nothing more than memories without the slightest presence of that extraordinary sensation.
Español
“Juan echa otro repaso a lo que acaba de experimentar mientras se arrima en el asiento para permitir que una dama ocupe el puesto vecino. A esas horas del día no suele haber muchos pasajeros, pero sigue siendo difícil que haga todo el viaje en la relativa soledad de un par de butacas. Vuelve a centrar la atención en su especie de visión ¿Visión? ¿Sería ese el nombre apropiado? No podía decirlo. De momento, lo que puede asegurar es que escasos minutos antes, de alguna forma, ha sido trasladado o transportado a un lugar en el que ha tenido una sensación enormemente maravillosa. Por un escasísimo espacio de tiempo estuvo en un sitio que le ha parecido quizás un paraje rodeado de exuberante vegetación con un sol en el cenit, todo lo cual le transmitía ese efecto maravilloso y está seguro que, de estar literalmente en un lugar así, jamás tendría esa sensación ¿Sensación de bienestar? Tampoco puede confirmarlo con certeza, no puede negar que hay bienestar, pero no se limita sólo a eso. Podría decir que es como si ese lugar hubiese tenido otras formas de hacerse evidente y él pudo captarlas en todo su esplendor. Lamentablemente su vivencia no excede de uno o dos segundos, ni nunca lo ha hecho ya que no es la primera vez que Juan tiene tales experiencias, y no siempre tienen que ver con lugares naturales, en otras ocasiones puede “trasladarse” a la esquina de una calle, en una ciudad desconocida y en una hora del día cualquiera sintiendo esa sensación igualmente maravillosa, y es increíblemente vívida en los primeros instantes luego se va desvaneciendo y aunque él con sus pensamientos trata de “seguir allí” ya aquello no son más que recuerdos sin la menor presencia de esa extraordinaria sensación.
Foto de VH S en Pexels
The voice of her neighbor startles her when she asks to stop, a few moments later the unit stops and both the lady and two other people who are already in the hall get out of the unit. Juan wonders if any of them or anyone else would have experiences like his or if they would be able to tell if they did. He glances out of his window as the vehicle pulls into gear. He told it once. He had met Laura on the internet, a woman with whom he had many conversations on esoteric subjects. She had told him that although she did not normally dream, her dreams (when she had them) used to reveal a fact in the near future, usually dire. On top of that, his ten-year-old son could see people's aura. She confessed that she had also been able to see these auras but that they disappeared as she became an adult. When Juan told him about her "transfers", she told him that it was about astral travel. He was not very sure that it was so, an astral travel is something that apparently is experienced when being asleep and he had never been asleep when "escaping" to those "places", but he could affirm that in many of his dreams he had felt wonderful sensations, while as a child he shed tears when he woke up and realized that what he had experienced had been a dream.
Le sobresalta la voz de su vecina al pedir la parada, unos instantes después la unidad se detiene y tanto la dama como otras dos personas que ya están en el pasillo se apean de la unidad. Juan se pregunta si alguno de ellos o cualquier otra persona tendría experiencias como la suya o si serían capaces de contarlo si las tuviesen. Echa una ojeada a su ventana mientras el vehículo se pone en marcha. Él lo contó en cierta oportunidad. Había conocido por la internet a Laura, una mujer con la que tuvo muchas conversaciones sobre temas esotéricos. Ella le había dicho que, pese a que normalmente no soñaba, sus sueños (cuando los tenía) solían revelarle un hecho en el futuro próximo, por lo general funesto. Además de eso, su hijo de diez años podía ver el aura de las personas. Le confesó que también ella había podido ver dichas auras pero que ello fue desapareciendo a medida que se hacía adulta. Cuando Juan le habló de sus “traslados”, ella le dijo que se trataba de viajes astrales. Él no estuvo muy de acuerdo, un viaje astral es algo que aparentemente se experimenta al estar dormido y el jamás había estado dormido al “escaparse” a esos “lugares”, pero si podía afirmar que en muchos de sus sueños había tenido sensaciones maravillosas, al tanto que siendo niño derramaba lágrimas al despertarse y darse cuenta que lo que había vivido había sido un sueño.
Foto de Emma Filer en Pexels
Again the unit stops and an old man helped with a cane gets into the vehicle, he does not have to wait long to find a seat, although there are several unoccupied one or two men offer him their own at the beginning of the aisle. Juan looks out the window again. He thinks about Laura and the day they met in a shopping center. She carried her son, he was a smart boy and he showed clear signs of good upbringing. It was a great day, he can't deny it. And a few days later, Laura told him that, according to her son, her aura was white. Although that could have been verified by Laura herself if she had not lost the ability to see her auras. This is a sign that overshadows Juan's reflections, he himself, as a child, had had experiences of “dejavu”. He could arrive at a place and suddenly a vivid sensation would come to him and an unshakable conviction that he had already been there, or gathered in a place, in a house or surrounded by friends or family, he got the feeling that that or a specific moment I had already lived it. And is that the feeling left no room for doubt: he had lived it and already. But he couldn't determine when in the past he lived it, if it had been a long time ago or took place in recent moments, so he imagined how interesting it would be to be able to know that moment before actually living it. But as the years went by, such events became less common until they totally disappeared..
Nuevamente la unidad se detiene y un anciano ayudado con un bastón sube al vehículo, no tiene que esperar mucho para encontrar asiento, aunque hay varios desocupados uno o dos hombres le ofrecen en suyo al mismo inicio del pasillo. Juan vuelve a mirar por la ventana. Piensa en Laura y el día que se encontraron en un Centro Comercial. Ella llevó a su hijo, era un muchacho listo y denotaba claras señales de buena crianza. Fue un día genial, no puede negarlo. Y unos días después, Laura le contaba que, según su hijo, su aura era blanca. Aunque eso pudo haberlo comprobado Laura por misma si no hubiese perdido su capacidad de ver las auras. Aquello es una señal que ensombrece las reflexiones de Juan, él mismo, cuando chico, había tenido experiencias de “dejavu”. Podía llegar a un lugar y de pronto le venía una vívida sensación y un inquebrantable convencimiento de que ya había estado allí, o reunido en un sitio, en una casa o rodeado de amigos o familiares le llegaba la sensación de que aquello o un momento específico ya lo había vivido. Y es que la sensación no dejaba margen de dudas: lo había vivido y ya. Pero no podía determinar en qué momento del pasado lo vivió, si había sido mucho tiempo atrás o tuvo lugar en momentos recientes, entonces se imaginaba lo interesante que sería poder conocer ese momento antes de realmente vivirlo. Pero a medida que pasaban los años tales eventos fueron haciéndose menos comunes hasta que se esfumaron totalmente.
Foto de Alexandr Podvalny en Pexels
Juan focuses once more on his window. The unit passes in front of the “La Floresta” pharmacy, reopened a few days ago after a fire partially destroyed the facilities. There is little left for the transport to arrive at Juan's stop.
And it is that Juan does not want his "astral travel" to disappear, the experience does not compare with anything and he is sure that he would not have that magnanimous feeling otherwise. But the "trip" he just had has surprised him, he hadn't had them for a long time. Over the years, his "transfers" became more and more distant and at forty-eight he already thought that he would not have another.
An instant later the unit stops and Juan gets out of the vehicle. He watches the bus that drives away and shortly after he starts walking home, his mother may have left him some coffee, it would be nice if he stopped by the Portuguese business and bought some of those succulent breads that he usually sells”.
Inexplicable phenomena have not been strange to many of us, in many cases we do not give them too much importance and we coexist with them without problem, such could be the case of Juan's "trips", a phenomenon perhaps one of the strangest that can be evidence, even the quality of seeing auras as Laura's son could pass without too much importance (there are even more insignificant psychic abilities and those who have them do not realize their true nature, such is the case of people who can notice that someone spies on them when the stalker has not literally been seen by them).
Juan se centra una vez más en su ventana. La unidad pasa frente a la farmacia “La Floresta”, reabierta hace pocos días después de que un incendio destruyera parcialmente las instalaciones. Falta poco para que el transporte llegue a su parada. Y es que Juan no desea que desaparezcan sus “viajes astrales”, la experiencia no se compara con nada y está seguro de que no tendría esa magnánima sensación de otra forma. Pero el “viaje” que acaba de tener le ha sorprendido, ya hacía tiempo que no los tenía. Con el transcurso de los años sus “traslados” se fueron distanciando cada vez más y a sus cuarenta y ocho ya pensaba que no tendría otro. Un instante después la unidad se detiene y Juan baja del vehículo. Observa el bus que se aleja y poco después echa a caminar a su casa, puede que su madre le haya dejado un poco de café, estaría bien que pasara por el negocio del portugués y comprara unos de esos suculentos panes que suele vender”.
Los fenómenos inexplicables no han sido extraños a muchos de nosotros, en muchos casos no les damos demasiada importancia y coexistimos con ellos sin problema, tal podría ser el caso de los “viajes” de Juan, un fenómeno quizás de los más extraños que se pueda evidenciar, incluso la cualidad de ver las auras como el hijo de Laura podría pasar sin demasiada importancia (inclusive hay aptitudes psíquicas más insignificantes aún y quienes las tienes no se dan cuenta de su verdadera naturaleza, tal es el caso de las personas que pueden notar que alguien los espía cuando quien los acecha no se ha dejado ver literalmente por ellas).
Image by Anastacia Cooper from Pixabay
Apparently, the most common of these faculties is the possibility of reacting at a certain moment with the full conviction that what is being lived has already been lived, which has been called "dejavu" by connoisseurs and although Juan experienced it only in the first years of his life in most of the people it tends to remain until later times of his existence. But there are other phenomena that cannot be taken lightly, such as Laura's ability to have premonitory dreams or the ability of certain people to feel or perceive entities from the beyond, and it could not be pleasant to walk through life seeing all the time things that other people cannot and even reacting to them because, apparently, beings from beyond know who among us can perceive them or with whom they can communicate. Rosa, a twenty-nine-year-old woman, points out that she can feel when these forms of energy are close to her and claims to have interacted with some of her in dreams and have even had unpleasant experiences. But ... why do we usually have these kinds of experiences? As we explained in the previous post, although we are occupying a physical body that makes us human beings of flesh and blood, our essence is still spiritual, only that essence is restricted to five senses.
Image by Gerd Altmann from Pixabay.
From the moment we are born and occupy a physical body until the moment we die, we are limited to sight, touch, taste, hearing, and smell. Of course, before we are born and being in our spiritual existence we have a whole range of faculties, if you want psychic or otherworldly, which are forbidden to us when we begin to occupy a body or "to live", due to the limitations of the physical body. However, some of them may continue with us, a fairly common one is the aforementioned "dejavu", and of course, the ability to see or perceive existing entities on the spiritual plane, in the previous post we also said that newborns have this implicit faculty but which is usually lost as they develop. They can even experience the imaginary friend, highlighting that sometimes it is just that: "imaginary", but that sometimes it is a real existence from beyond.
Image by Elina Krima from Pexels.
But for some of us, these faculties are not lost or not at all, as in the case of Rosa, and they remain latent in our existence (many times through beliefs, rituals and certain practices, some try to develop or acquire them).
Now, why is this happening? Why can only some retain such powers and others not? In principle, we must once again emphasize that the human body is only enabled to interact on the physical plane, so that what we would call "a sixth sense" is a remote possibility. And to explain why some individuals have psychic abilities and others do not, we could outline two theories. The first of these is that, at the moment of birth, for some reason the spirit, despite sacrificing a large part of its potential to develop its physical life, can still continue to interact on the spiritual plane, although to a lesser extent. The second is the pressure that may exist on the part of parents and other people around the individual to only focus on things common to daily life, and it is that evidently few people are going to indoctrinate their children for matters other than training, studies, work and everything that leads to the achievement of their subsistence in life, but it is likely that some do not do it with the same intensity and that from this derives the possibility that certain paranormal aptitudes are maintained. It is likely that one of the theories may have greater application or that both have their share of incidence in the phenomenon, however, and be that as it may, some people retain certain faculties of another existential plane.
Aparentemente, la más común de estas facultades es la posibilidad de reaccionar en un momento determinado con el pleno convencimiento de que lo que se está viviendo ya se vivió, lo que ha sido denominado “dejavu” por los entendidos y aunque Juan lo experimentó sólo en los primeros años de su vida en la mayoría de las personas suele permanecer hasta épocas tardías de su existencia. Pero hay otros fenómenos que no pueden ser tomados a la ligera como la facultad de Laura de tener sueños premonitorios o la capacidad de ciertas personas de sentir o percibir entidades del más allá y es que nada agradable podría ser andar por la vida viendo a cada rato cosas que otras personas no pueden ver e incluso reaccionando a ellas porque, aparentemente, los seres del más allá saben quiénes de nosotros pueden percibirlos o con quienes pueden comunicarse.
Rosa, una joven de veintinueve años señala que puede sentir cuando esas formas de energía están cerca y dice haber interactuado con algunas de ella en sueños y haber tenido incluso experiencias nada placenteras.
Pero… ¿por qué solemos tener este tipo de experiencias? Como explicábamos en el post anterior, aunque estemos ocupando un cuerpo físico que nos hace seres humanos de carne y hueso, nuestra esencia sigue siendo espiritual, sólo que esa esencia se ve restringida a cinco sentidos.
Desde el instante en que nacemos y ocupamos un cuerpo físico hasta el momento en que fallecemos estamos limitados a la vista, el tacto, el gusto, el oído y al olfato. Claro que entes de nacer y en nuestra existencia espiritual tenemos toda una gama de facultades, si se quiere psíquicas o ultraterrenas, que nos son vedadas cuando comenzamos a ocupar un cuerpo o a “vivir”, ello debido a las limitaciones del cuerpo físico. No obstante, algunas de ellas pueden seguir con nosotros, una bastante común es el ya mencionado “dejavu”, y por supuesto, la capacidad de ver o percibir entidades existentes en el plano espiritual. En el post anterior también decíamos que los recién nacidos tienen esta facultad implícita pero que suele irse perdiendo a medida que los infantes se van desarrollando. Pueden experimentar, incluso, lo del amigo imaginario, resaltando que a veces es sólo eso: “imaginario”, pero que en ocasiones es una real existencia del más allá.
De manera que para algunos de nosotros estas facultades no se pierden o no lo hacen del todo como el caso de Rosa y siguen latentes en nuestra existencia. Muchas veces mediante creencias, ritos y ciertas prácticas algunos tratan de desarrollarlas o de adquirirlas.
Ahora bien, ¿Por qué ocurre esto? ¿Por qué solo unos pueden conservar tales facultades y otros no? En principio debemos volver a recalcar que el cuerpo humano sólo está habilitado para interactuar en el plano físico, de manera que lo que llamaríamos “un sexto sentido” es una posibilidad remota. Y para explicar porque algunos individuos tienen aptitudes psíquicas y otros no podríamos esbozar dos teorías.
La primera de ellas es que, al momento del nacimiento, por alguna razón el espíritu, pese a sacrificar una parte cuantiosa de su potencial en desarrollar su vida física, aún puede seguir interactuando en el plano espiritual, aunque en menor medida. La segunda es la presión que pueda existir de parte de los padres y demás personas que rodean al individuo para que sólo se centre en cosas comunes a la vida cotidiana (material o física), y es que evidentemente poca gente va a adoctrinar a sus hijos para asuntos diferentes a la capacitación, estudios, trabajo y todo cuanto conlleve al logro de su subsistencia en la vida, pero es probable que algunos no lo hagan con la misma intensidad y que de ello derive la posibilidad de que se mantengan ciertas aptitudes psíquicas. Es probable que una de las teorías pueda tener mayor aplicación o que ambas tengan su cuota de incidencia en el fenómeno, sin embargo, y sea como fuese, algunas personas conservan ciertas facultades propias de otro plano existencial.