¿Por qué comenzar la serie referente a los Estados Unidos con ésta ciudad? Quizás lo que voy a revelar no guste algún residente de allí, pero la verdad sea dicha: es la menos agraciada de las que hemos visitado dentro de las fronteras americanas. Y sí, lo concedo, cuando tienes suficiente tiempo para invertir en conocer algún lugar, pues, es posible que le encuentres el encanto que posee finalmente, pero los turistas no disponen de mucho tiempo. Así las cosas, llegamos allí por recomendación de un primo.
Why start the series on the United States with this city? Perhaps what I am going to reveal does not like some residents there, but the truth is told: it is the least graceful of those that we have visited within the American borders. And yes, I grant it, when you have enough time to invest in getting to know a place, well, you may find the charm that it finally has, but tourists do not have much time. As it is, we got there on the recommendation of a cousin.
Resulta que él tiene muchos años viviendo en Willoughby, OH. Es un pueblo que forma parte de la zona metropolitana de Cleveland, 45 minutos a noreste de ésta. Desde allí, conocimos varias ciudades de Ohio, Michigan y Pennsylvania. Digamos que tales estados fueron el centro del corazón industrial de la unión americana, sobre todo por el acero y los vehículos que poseían sus fábricas en plena era productiva, lo que convirtió la zona en un hervidero de manufacturas.
It turns out that he has lived in Willoughby, OH for many years. It is a town that is part of the Cleveland metropolitan area, 45 minutes northeast of it. From there, we visited various cities in Ohio, Michigan, and Pennsylvania. Let's say that these states were the center of the industrial heart of the American union, especially steel and vehicles had their factories in the middle of the productive era, which turned the area into a hive of manufacturing.
La verdad, no sé si el cruce de tres ríos por dentro de la ciudad, tuvo que ver con la instalación de la industria del acero, pero imagino que tal materia prima es necesaria para la obtención de ese componente de las carrocerías. Hoy día, la mayoría de las carrocerías se hacen de aluminio, así que ya van viendo donde fue todo a parar. Con la cuestión de la globalización y el detalle mencionado anteriormente, Pittsburgh perdió su gloria de antaño. Aún así tiene algún encanto y les cuento el por qué.
The truth is, I don't know if the crossing of three rivers inside the city had to do with the installation of the steel industry, but I imagine that such raw material is necessary to obtain this component of the bodies. Today, most of the bodies are made of aluminum, so you can see where it all went. With the issue of globalization and the detail mentioned above, Pittsburgh lost its former glory. Even so, it has some charm and I will tell you why.
Al encontrarse ubicada en medio de la confluencia de tres ríos, Pittsburgh tiene una característica común en sus calles: la vida discurre en un tráfico por los puentes que pululan la ciudad. Es la única manera de cruzar los ríos. Y es, casualmente, donde confluyen las vertientes donde se construyó el PNC Park. Es el hogar de los Piratas de Pittsburgh, el equipo de béisbol de la ciudad. La vista hacia el parque es hermosa, desde el otro lado del río y se hizo famosa por una de las escenas del largometraje "Jack Reacher, bajo la mira"
Being located in the middle of the confluence of three rivers, Pittsburgh has a common characteristic in its streets: life goes by in traffic on the bridges that swarm the city. It is the only way to cross the rivers. And it is, coincidentally, where the slopes converge where the PNC Park was built. It is the home of the Pittsburgh Pirates, the city's baseball team. The view towards the park is beautiful, from the other side of the river and it was made famous by one of the scenes of the feature film 'Jack Reacher, under the sight'
Es una ciudad que intentó compensar las fábricas con los parques, así, encontrarás muchos esparcidos en su geografía. Lo más lindo de Pittsburgh es contemplarla desde las elevaciones adyacentes. hacia las afueras existen como una especie de urbanismos que remontan por encima del firmamento de la ciudad y es espectacular mirar y fotografiar la mayoría de sus puentes y adivinar donde queda tal o cual sitio que hayas visitado. En Jack Reacher, estas lomas se ven cuando él va en busca de uno de sus agresores a su hogar, enclavado en estas lomas a las que me refiero.
It is a city that tried to compensate the factories with parks, thus, you will find many scattered in its geography. The most beautiful thing about Pittsburgh is contemplating it from the adjacent elevations. Towards the outskirts, they exist as a kind of urbanism that rises above the firmament of the city and it is spectacular to look at and photograph most of its bridges and guess where this or that site that you have visited is. In Jack Reacher, these hills are seen when he goes in search of one of his aggressors to his home, nestled in these hills to which I refer.
El centro de la ciudad lo puedes visitar en carreta tirada por caballos, mientras el cochero te va contando la historia de la ciudad y te muestra los sitios de interés. No imaginé que se podría hacer esto, pero lo bueno de viajar sin planificación es, precisamente, conseguir joyas en el destino. Y fue de una de las conversaciones con el cochero donde nos comentó de una tienda archifamosa emplazada en el medio del downtown.
You can visit the city center by horse-drawn cart, while the coachman tells you the history of the city and shows you the places of interest. I did not imagine this could be done, but the good thing about traveling without planning is getting jewels at the destination. And it was from one of the conversations with the driver that he told us about a very famous store located in the middle of downtown.
S.W. Randall Toyes & Giftes merece su propio párrafo. Es una tienda de juguetes, pero no cualquier tienda, no señor. Marcada por generaciones de una familia, es un mundo mágico creado para el deleite de grandes y chicos. Se los garantizo, acá usted vuelve a ser niño aunque le hayan caído encima las siete plagas de Egipto. Tiene que ver con la hechura a mano de mucho de sus juguetes, el cuidado al detalle, los colores bien manejados para crear el ambiente donde, el más desprevenido, volverá por ratos a navegar en su niñez.
S.W. Randall Toys & Gifts deserves its paragraph. It's a toy store, but not just any store, no sir. Marked by generations of a family, it is a magical world created for the delight of adults and children. I guarantee you, here you are a child again even though the seven plagues of Egypt have fallen on you. It has to do with the handcrafting of many of their toys, the attention to detail and the well-managed colors to create the environment where, the most unprepared, will return to surfing in their childhood for a while.
Hay precios para todos los gustos, pero, a decir verdad, vimos muchos juguetes con un precio inimaginable. Son piezas únicas lo que hacen que sus costes sean tan altos. Puede usted fácilmente invertir varias horas acá. Porque hay demasiado por ver, la tienda es gigantesca aunque no lo parezca por fuera. Y si usted gasta menos de media hora, entonces tiene un grave problema con su niño interior. Jamás olvidaré éste rincón perdido en una ciudad con un pasado tan dispar.
There are prices for all tastes, but, to tell the truth, we saw many toys with unimaginable prices. They are unique pieces that make their costs so high. You can easily spend several hours here. Because there is too much to see, the store is gigantic even if it doesn't look like it from the outside. And if you spend less than half an hour, then you have a serious problem with your inner child. I will never forget this lost corner in a city with a disparate past.
Al dejar sus años de esplendor atrás, Pittsburgh dejó de ser una ciudad cara. Es obvio que intenta atraer habitantes, dado que la mayoría de ciudades del cinturón de acero han perdido gente. ¿Es una ciudad que recomendaría visitar? Depende. En nuestro caso resultó que se encontraba cercana de donde nos estábamos quedando y no inflaría el presupuesto de viaje dar un recorrido por acá. Así las cosas, si se encuentra cerca, no deje de pasar para ver puentes y vistas hermosas. Nos leemos por allí.
Leaving its heyday behind, Pittsburgh ceased to be an expensive city. It's trying to attract people since most cities in the steel belt have lost people. Is it a city that you would recommend visiting? It depends. In our case, it turned out that it was close to where we were staying and it would not inflate the travel budget to take a tour here. So, if you are nearby, be sure to stop by to see bridges and beautiful views. We read you around.
I used a web translator for English text (DeepL)
The images are property of the author, taken with a camera Panasonic DMC-S1 in Pittsburgh, PA, USA.