¡HI HIVERS!
Los veo, los diferencio, intuyo donde conducen los caminos. A veces necesito volver a tomarlos para recordar a donde llevan. A que lugares. Lugares en las alturas sobre las nubes donde irradia el sol, como en las profundidades mas oscuras de la tierra. La experiencia trajo consigo la diferencia, mientras el valor, la fortaleza y el poder de decisión fraguan en el interior de mi corazón.
I see them, I differentiate them, I intuit where the paths lead. Sometimes I need to take them again to remember where they lead. To what places. Places high above the clouds where the sun radiates, as well as in the darkest depths of the earth. The experience brought with it the difference, as courage, strength and the power of decision forge within my heart.
No podría estar mas orgulloso de mi. Aún las piedras, las señales confusas, los espejos donde siento mi reflejo, reconozco los lugares donde no quiero estar. Quizás necesito asomarme y contrastar, puede que dé unos pasos de mas, pero cada vez siento que el camino se muestra con mayor claridad. Confiar en mi instinto. Retirarme a tiempo, aun que deba dar pasos hacia atrás, pero retomar mi camino. Confiar en las señales de mi instinto.
I could not be more proud of myself. Even the stones, the confusing signs, the mirrors where I feel my reflection, I recognize the places where I don't want to be. Maybe I need to lean out and contrast, I may take a few steps too many, but each time I feel that the path is becoming clearer. Trust my instinct. To retreat in time, even if I have to take steps back, but to get back on track. Trusting my instinct signals.
Y sucede, en ocasiones, que descubro lugares donde jamás imaginé poder alcanzar.
And it happens, sometimes, that I discover places I never imagined I could reach.