I am going to begin a story that I lived in first person, the story is that of a child who accidentally wants to become a professional footballer, a child whom I know very well and who grew up very close to me, a child who today is already a man of twenty-six but whose identity I want to preserve because first of all I do not have his authorisation to narrate his story with names and surnames, I have not asked him, but above all because he still practices his passion and I do not want to harm him in any way even if it is only a story of the reality of amateur football. But I am going to narrate the story with a fictitious name because it is my story, I lived it in first person during a long period of this child's life in which I was present and suffered as much as he did.
Voy a comenzar una historia que viví en primera persona, la historia es la de un niño que quiere accidentalmente ser futbolista profesional, niño al que conozco muy bien y que creció muy cerca mía, niño que hoy ya es un hombre de veintiséis años pero del que quiero preservar su identidad porque para empezar no tengo su autorización de contar su historia con nombres y apellidos, no le he preguntado, pero sobre todo porque aún practica su pasión y no quiero perjudicarlo de alguna forma así no sea una historia más que de la realidad del fútbol base. Pero sí que voy a contar la historia con nombre ficticio porque es mi historia, la viví en primera persona durante un largo periodo de la vida de este niño en la que yo estuve presente y sufrí tanto como el.
As a brief introduction to everything I will tell you that we will call the boy David from now on to tell the story with a real protagonist but with a fictitious name, born abroad, tall and of great corpulence, the typical child of Eastern European parents with blond hair and blue eyes. Due to the fact of life, several chances come together in time that lead me to David, my residence move to another town in the district of Malaga and that David's mother started a relationship with one of my best childhood friends a few years before, a relationship that begins with me as a witness and accomplice, a friend with whom I maintain a close relationship and with whom I will be living for more than a decade.
Como breve introducción a todo les cuento que llamaremos al niño David de aquí en adelante para narrar la historia con un protagonista real pero de nombre ficticio, nacido en el extranjero, alto y de gran corpulencia, el típico niño de padres de Europa del Este de pelo rubio y ojos claros. Por circunstancias de la vida coinciden en el tiempo varias casualidades que me llevan hasta David, mi traslado de domicilio a otra localidad de la provincia de Málaga y que la madre de David comenzaba unos años antes una relación con uno de mis mejores amigos de la infancia, relación que comienza conmigo de testigo y cómplice, amigo además con quien mantengo una estrecha relación y junto al que me voy a vivir durante algo más de una década.
At a specific moment my friend who is a father for David, together with his mother decided to inscribe him in the local football academy in order for him to develop his physical abilities in extra hours to his mandatory studies, every day they took him to the football school, he was not a child who started at an early age nor late, once his physical development discovered certain potential he began to learn and very soon after playing for several coaches and positions within the school teams he found his place, David revealed himself as a good striker, just that position that football clubs demand so much and after reaching the age where you must make the leap or continue your career as a simple hobby something happened that defined his future, after several championships with his school team and some tour of the Autonomous Community where they would meet school clubs of the highest category of professional football, David caught the attention of football.
En determinado momento mi amigo que ejerce de padre y nunca dejó de hacerlo junto a la madre deciden inscribirlo en la Academia local de fútbol para que David desarrollara sus capacidades físicas en horarios extras al de los estudios obligatorios, todas las tardes lo llevaban a la escuela de fútbol, no fue un niño que comenzara a temprana edad ni tampoco tarde, una vez que su desarrollo físico descubría cierto potencial comenzó su aprendizaje y muy pronto tras pasar por las manos de varios entrenadores y posiciones dentro de los equipos de la escuela encontró su lugar, David se revelaba como un buen goleador, justo esa posición que tanto demandan los clubes de fútbol y tras llegar a la edad donde debes dar el salto o continuar tu carrera como mero hobby ocurrió algo que marcó su futuro, tras varios campeonatos con su equipo escuela y alguna gira por la Comunidad Autónoma donde se enfrentarían a clubes escuelas de la máxima categoría del futbol profesional, David llamó la atención del fútbol.
Siren songs // Cantos de sirena
On the last trip I made to follow in David's footsteps, a championship where our school team played against the schools of professional clubs such as Málaga CF, Real Betis Balompié and Sevilla CF, I was able to witness how different representatives of grassroots football approached the parents, my friend and his wife, to exalt the virtues of the very young David, After not being able to share with my friend during the whole championship and observing how he was able to have many meetings in situ with the world of football, I saw where they had got to, the game had changed style, they were no longer interested in David's physical development, now they were interested in finding him a good school club at a national level. On the return trip he was able to show me several business cards from football players' representatives, promises and dreams of big contracts inundated my friend and his wife, David was happy because they had a great championship and because he felt the object of desire, it was noticeable in the atmosphere as everyone was talking about him and that boy who started to complete his studies no longer existed after that trip. I didn't go anywhere with David again, that summer I found out from my friend that they had signed with a good football agent and that he already had football schools after his steps, the next course he wouldn't do it in Malaga with a high probability.
En el último viaje que realicé para seguir los pasos de David, un campeonato donde se enfrentaba nuestro equipo escuela a las escuelas de clubes profesionales como Málaga CF, Real Betis Balompié o Sevilla CF pude ser testigo de cómo diferentes representantes del fútbol base se acercaban a los padres, mi amigo y esposa, para ensalzar las virtudes del jovencísimo David, tras no poder compartir con mi amigo durante todo el campeonato y observar como pudo tener muchas reuniones in situ con el mundo del fútbol vi donde se habían metido, aquello ya había cambiado de estilo, ya no interesaba el desarrollo físico de David, ahora interesaba colocarlo en un buen club escuela a nivel nacional. En el viaje de vuelta me pudo enseñar varias tarjetas de visita de representantes de futbolistas, promesas y sueños de grandes contratos inundaron a mi amigo y esposa, David era feliz porque hicieron un gran campeonato y porque sentía objeto de deseo, se notaba en el ambiente como todos hablaban de el y ese niño que comenzó por completar sus estudios ya no existía tras ese viaje. No volví a acompañar a David a ningún lado, ese verano me enteré por mi amigo que habían firmado con un buen representante de futbolistas y que ya tenía escuelas de fútbol tras sus pasos, el próximo curso no lo haría en Málaga con mucha probablidad.
The big choice // La decisión que lo cambió todo
After great offers from football according to his agent, I found out after the summer that David was in Seville, he had signed for the Real Betis youth team, he had a salary for living expenses and the promise of being able to move up quickly to professional football, he had a study plan that he had to complement with his training and at the same time he had to know how to grow up without his parents and the rest of his family and childhood friends. He was only there for a few months because that same season the other team of the city, Sevilla CF, took over his services, he played one season there in what was to be his big jump to elite football and it came, the opportunity to live from football arrived, a Premier League team knocked on his door and took him after that season in Seville to test him in the preseason of the British team of West Ham United Under 21 and do you know something? He passed the tests and got his financial offer to join the Premier League.
Tras grandes ofertas del fútbol según su representante, me enteré tras el verano que David se encontraba en Sevilla, había fichado por el equipo filial del Real Betis, tenía un sueldo para gastos y la promesa de poder ascender de forma rápida al fútbol profesional, tenía un plan de estudios que debía complementar con sus entrenamientos y a su vez debía saber crecer sin sus padres ni resto de familia y amigos de la infancia. Allí no estuvo más que unos meses ya que esa misma temporada se hacía con sus servicios el filial del otro equipo de la ciudad, el Sevilla CF, una temporada estuvo allí en el que debía ser su gran salto al fútbol de élite y llegó, llego la oportunidad de vivir del fútbol, un equipo de la Premier League llamó a su puerta y se lo llevó tras aquella temporada en Sevilla para probarlo en la pretemporada del equipo británico del West Ham United Under 21 y ¿saben algo? Pasó las pruebas y tuvo su oferta económica para fichar por la liga inglesa.
The business behind the football academy // El negocio tras la Academia del fútbol
He did not play in the Premier League, the requirement of thousands euros in transfer fees from the two Sevilla teams to West Ham United prevented his signing for the British team, as simple and cruel as that, neither of the two Seville teams wanted to have his services for the current season but would not allow him to sign for a team in a professional league without the prior payment of the rights fees of the young David, the British team was not clear that the payment of too many thousands of euros would be a good deal on a player still to be formed that could go very well or remain a simple promise, So he dismissed his signing after payment of some amount and this decision was transmitted to his agent, he wanted to sell the family that there was a third way, pay as a family this fee to the teams that required the formation fees so that David could join the Premier League team as a free agent, would they mortgage their house for this dirty business where the formation and development of a child translates into amounts that they never spent on him? Neither would I, in fact I fault the agent who at the time should have been more concerned about his commissions than adjusting and discussing the abusive clauses as it was a child in training, I go further, the family should have looked more for his son and personally represent what a third person signed on behalf of his son. By the way, that year David was selected for his country's U21 national football team, his promotion was inevitable if anyone had looked at the child before the footballer.
No llegó a jugar en la Premier League, el requerimiento como concepto de formación de varias decenas de miles de euros de los dos equipos de Sevilla al West Ham United impidió su fichaje por el equipo británico, así de simple y cruel, ninguno de los dos equipos sevillanos querían contar con sus servicios para la presente temporada pero no permitirían su fichaje por un equipo de una liga profesional salvo el previo pago de los derechos de formación del joven David, el equipo británico no tenía claro que el desembolso de demasiados miles de euros llegase a ser un buen negocio en un futbolista aún por formar que podría salir muy bien o quedar en una simple promesa, por lo que desestimó su fichaje previo pago de alguna cantidad y esta decisión se la transmitió a su representante, este quiso vender a la familia que había una tercera vía, desembolsar como familia este pago a los equipos que requerían los gastos de formación para que David pudiera recalar en el equipo de la Premier League como agente libre, ¿Hipotecarían su casa por este sucio negocio donde la formación y desarrollo de un niño se traduce en cantidades que jamás destinaron en el? Yo tampoco, de hecho culpo al representante que en su día debió preocuparse más en sus comisiones que en ajustar y discutir las cláusulas abusivas en tanto que se trataba de un niño en formación, voy a más, la familia debió mirar más por su hijo y representar personalmente lo que una tercera persona firmaba en nombre de su hijo. Por cierto, ese año David fue seleccionado por la selección nacional de fútbol Sub21 de su país, su ascenso era inevitable si alguien hubiera mirado por el niño antes que por el futbolista.
After a couple of years in which, despite the fact that David was still a diamond in the rough and at only 20 years of age, he wandered around various teams in the Third Division of Spanish football, thanks to his qualities and how well he adapted to that competition, he was given a new opportunity in a subsidiary team of a team in the top competition, but at a time of institutional upheaval, He signed for the youth team of Malaga CF and in a very unfair playoff the team from Malaga did not get promoted and it was decided to dispense with the services of David and a good part of that squad to remodel it, I know as a family friend but above all for being a loyal supporter of the Malaga team that David was for the fans a key piece in the future of the club, but that club was in the middle of a remodeling as an institution and those who trusted in him for his signing were no longer in the club and those who replaced them wanted new blood. Six years after that opportunity to be a professional footballer David is still living from football in teams in the third division of Spanish football, the coaches who get him for their teams continue to rub their hands together without understanding how a player with those qualities can be playing in that category but friends, that is the misery that is around the world of amateur football in the world, children treated as simple merchandise. David is now 26 years old and still playing football.
Tras un par de años en el que a pesar de que David seguía siendo un diamante en bruto y con tan sólo 20 años deambuló por varios equipos de la Tercera División del fútbol español, gracias a sus cualidades y lo bien que se amoldó a esa competición le llegó una nueva oportunidad en un equipo filial de un equipo de la máxima competición pero en un momento de convulsión institucional, fichaba por el filial del Málaga CF y en un playoff muy injusto el equipo malagueño no consiguió ascender de categoría y se decidió prescindir de los servicios de un David y de buena parte de aquella plantilla para remodelarla, se de buena mano como amigo de la familia pero sobre todo por ser un fiel seguidor del equipo malagueño que David era para la afición una pieza clave en el futuro del club, pero ese club se encontraba en medio de una remodelación como institución y quienes confiaron en el para su fichaje ya no se encontraban en el club y quienes los sustituyeron querían sangre nueva. Seis años después de aquella oportunidad de ser futbolista profesional David sigue viviendo del fútbol en equipos de la tercera División del fútbol español, los entrenadores que lo consiguen para sus equipos continúan frotándose las manos sin entender como un futbolista con esas cualidades puede estar jugando en esa categoría pero amigos, esa es la miseria que rodea el mundo del fútbol base en el mundo, niños tratados como mera mercancía. David hoy tiene 26 años y sigue practicando este deporte.
I used a web translator for english text (DeepL)