Hace menos de 1 mes falleció una persona especial y no había tenido valor para contarlo, creo que aún lo estoy asimilando. La conocí hace 3 años, era la coordinadora del área administrativa de mi trabajo, así se convirtió en mi mano derecha por un tiempo luego mi amiga, consejera y consentidora número 1. Martha, fuiste, eres y serás la mejor mano derecha que Dios puso en mi camino.
Less than 1 month ago a special person passed away and I hadn't had the courage to tell it, I think I'm still assimilating it. I met her 3 years ago, she was the coordinator of the administrative area of my work, so she became my right hand for a while then my friend, counselor and pamper number 1. Martha, you were, are and will be the best right hand that God put on my way.
Todas las tardes inventaba algo para compartir, siempre el menú traía café, a veces con pan, otras con torta que llevaba nuestra compañera y amiga Darleni u Oswaldo (Oswui, como ella le decía a su compinche de caminatas), otras con galletas, ocasionalmente con pastelitos hechos por Jamilet y pare de contar. Ella siempre buscaba la manera de propiciar estas meriendas para regalarnos sus cuentos, escuchar los nuestros y así aliviar un poco nuestra carga laboral.
Every afternoon she invented something to share, the menu always brought coffee, sometimes with bread, others with cake that our partner and friend Darleni or Oswaldo brought (Oswui, as she used to say to her buddy on walks), others with cookies, occasionally with cupcakes made by Jamilet and stop counting. She always looked for a way to promote these snacks to give us her stories, listen to ours and thus ease our workload a bit.
Estricta cuando era necesario para cumplir con las exigencias de nuestro trabajo, infinitamente leal, disciplinada y profundamente comprometida con sus responsabilidades, ella era un conjunto de virtudes y lo que me alegra el corazón es que siempre se lo dijimos, por eso creo que no nos quedó nada pendiente, solo nos faltó tiempo para disfrutarla.
Strict when necessary to meet the demands of our work, infinitely loyal, disciplined and deeply committed to her responsibilities, she was a set of virtues and what makes my heart glad is that we always told her, that's why I think we did not nothing remained pending, we just lacked time to enjoy it.
Hoy, su hija Sasha y sus esposo Teudy (Boni, como ella le decía) forman parte de esta hermandad que surgió del amor que Martha nos dio a todos.
Today, her daughter Sasha and her husband Teudy (Boni, as she called him) are part of this brotherhood that grew out of the love that Martha gave us all.
Despedirla fue, por supuesto, muy duro, separarnos del cuerpo de un ser querido es una experiencia dolorosa. A ella la enterramos el día que al mismo tiempo celebraríamos sus 55 años de vida, así era ella, organizada, inició un ciclo y lo cerró como solo ella sabía hacerlo.
Dismissing her was, of course, very hard, separating ourselves from the body of a loved one is a painful experience. We buried her the day that at the same time we would celebrate her 55 years of life, that's how she was, organized, started a cycle and closed it as only she knew how to do it.
Desde lo más profundo de mi corazón y con todo mi amor, Martha, mi Martica, descansa en la paz del señor, en lo más lindo del plano celestial, aquí siempre te tendremos presente en el amor de los recuerdos y en las oraciones al santísimo por tu reposo eterno. Liber, Jean, Gema, Heinsember, Bianca, Josman, Jami, Roge, Bea, Ronald, Antonio, Reinaldo, María Alejandra, Nohemí, Darle y todos los que te conocíamos y queremos tanto, te vamos a extrañar siempre.
From the depths of my heart and with all my love, Martha, my Martica, rest in the peace of the Lord, in the most beautiful of the heavenly plane, here we will always keep you present in the love of memories and in prayers to the most holy for your eternal rest. Liber, Jean, Gema, Heinsember, Bianca, Josman, Jami, Roge, Bea, Ronald, Antonio, Reinaldo, María Alejandra, Nohemí, Darle and all of us who knew and love you so much, we will always miss you.