Quítate de mi corazón por favor, ya duele el pecho.
Múdate, del lado izquierdo hacia el derecho;
para que no hagas daño, tanto daño, que llevo un año en despecho.
Quítate, y de mi mente borra las imágenes de tus senos…
quítate, hazte un lado, y de mi poesía, no seas de agrado…
que ya te odio, tanto, tanto… que me he muerto deseando;
que seas lo último que viva…
en el infierno calcinado.
Quítate, y haz que olvide los recuerdos del pasado…
que ya no me dan solo odio, sino que muero del asco;
al saber, que todo fue miedo, dolor y engaño.
Quítate, y haz de mi futuro algo, que al menos no sea grisáceo.
Quítate, y no me hagas escribir en papel lo mucho que te odio,
que ya se ha vuelto obvio, que de mis poemas eres otro episodio…
entonces, lárgate, que el olvido nunca había sido tan codiciado…
desde que yo, viví, toda esa mentira a tu lado.
Quítate, que sabía que el amor dolía, pero duele más sabiendo de ti.
Entonces, ya no quiero saber, ya no quiero nada sentir;
ni siquiera poesía, si es posible, o si es una condición...
Para olvidarme de ti…
¡Hasta preferiría morir!
Get out of my heart please, my chest already hurts.
Move in, from the left side to the right;
so that you do not hurt, so much damage, that I have been in spite of a year.
Take off, and from my mind erase the images of your breasts ...
take off, step aside, and from my poetry, don't be to like ...
that I already hate you, so much, so much… that I have died wishing;
that you are the last thing that lives ...
in the scorched hell.
Take off, and make him forget the memories of the past ...
that they no longer give me just hatred, but I die of disgust;
knowing that it was all fear, pain and deception.
Take off, and make my future something, that at least is not grayish.
Take off, and don't make me write on paper how much I hate you,
that it has already become obvious, that from my poems you are another episode ...
then, get out, oblivion has never been so coveted ...
since I lived, all that lie by your side.
Take off, I knew that love hurt, but it hurts more knowing about you.
So, I no longer want to know, I no longer want anything to feel;
not even poetry, if possible, or if it is a condition ...
To forget about you ...
I'd even rather die!