Una de las plantas que más me enorgullecen de mi solar, es mi árbol de grosellas o cerezas amarillas (Phyllantus acidus), el cual ya tiene 10 años de sembrado. Es un árbol hermoso, que con cada entrada de aguas se viste de verde claro, para posteriormente oscurecer sus hojas y brotar miles de florecillas en racimos. Sus flores son diminutas, ¡pero qué poder de vida tienen! Apenas abren, las abejas meliponas (aquellas que no tienen aguijón), se acercan a ellas para libarlas, los abejorros, especialmente los amarillos se sienten atraídos por esta explosión de polen y a los pájaros, les encanta pernoctar en sus ramas.
One of the plants that makes me most proud of my lot is my currant or yellow cherry tree (Phyllantus acidus), which has already been planted for 10 years. It is a beautiful tree, that with each entrance of water dresses in light green, to later darken its leaves and sprout thousands of little flowers in clusters. Its flowers are tiny, but what power of life do they have! As soon as they open, the meliponas bees (those that do not have a sting), approach them to rid them, the bumble bees, especially the yellow ones, are attracted by this explosion of pollen and the birds love to spend the night in their branches.
Grosellas o cerezas amarillas / Currant or yellow cherry
Flores de grosellas o cerezas amarillas / Yellow currant or cherry flowers
Más flores / More flowers
Cuando digo que me enorgullece, es debido al esfuerzo que realicé para conseguirlo y para que alcanzase el tamaño que tiene actualmente. Y es que el fruto que ofrece es de singular importancia para la dulcería venezolana, aunque cada vez es menos frecuente encontrar esta planta en el país. Las personas de más edad, siempre recuerdan el dulce de grosellas o cerezas amarillas con cariño y nostalgia, pues en épocas anteriores su preparación era común.
When I say that I am proud, it is due to the effort I put into achieving it and reaching its current size. And it is that the fruit it offers is of singular importance for the Venezuelan confectionery, although it is less and less frequent to find this plant in the country. Older people always remember sweet red currants or cherries with fondness and nostalgia, since in earlier times their preparation was common.
Esta vez quise compartir con ustedes algunas fotos de mi árbol y a la vez invitarles a que lean otra publicación que realicé, la que se refiere a la preparación del dulce y cómo esto me lleva a momentos felices de mi niñez, y la cual lastimosamente por mi desconocimiento de cómo funciona Hive Blog, no pude publicar adecuadamente en las comunidades a las que pertenezco. Me gustaría mucho que la leyesen y me den su opinión. Aquí está el enlace: [Dulce de Cerezas Amarillas o Grosellas (Phyllanthus acidus): Un hermoso recuerdo de la infancia // Sweet Yellow Cherries or Currants (Phyllanthus acidus): A beautiful memory of childhood](https://hive.blog/dulce/@sirenahippie/dulce-de-cerezas-amarillas-o-grosellas-phyllanthus-acidus-un-hermoso-recuerdo-de-la-infancia-sweet-yellow-cherries-or-currants)
Dulce de grosellas o cerezas / Sweet currant or cherry
This time I wanted to share with you some photos of my tree and at the same time invite you to read another publication that I made, the one that refers to the preparation of the sweet and how this leads me to happy moments of my childhood, and which unfortunately for me Unaware of how Hive Blog works, I could not publish properly in the communities to which I belong. I would very much like you to read it and give me your opinion. Here is the link: [Dulce de Cerezas Amarillas o Grosellas (Phyllanthus acidus): Un hermoso recuerdo de la infancia // Sweet Yellow Cherries or Currants (Phyllanthus acidus): A beautiful memory of childhood](https://hive.blog/dulce/@sirenahippie/dulce-de-cerezas-amarillas-o-grosellas-phyllanthus-acidus-un-hermoso-recuerdo-de-la-infancia-sweet-yellow-cherries-or-currants)
Y recuerden, sólo el conocimiento, práctica, enseñanza y difusión de las costumbres, folklore, historia y saberes, aseguran la identidad de un pueblo y su permanencia en el tiempo. Les envío un gran abrazo.
And remember, only the knowledge, practice, teaching and dissemination of customs, folklore, history and knowledge, ensure the identity of a people and its permanence in time. I send you a big hug.
Mi hermoso árbol cuando empieza a retoñar / My beautiful tree when it starts to sprout
Miren que grandes salen las cerezas este año / Look how big the cherries come out this year
(Las fotos fueron tomadas en mi casa y solar, con teléfonos UTECH y REDMI 8A) (The photos were taken in my house and solar, with UTECH and REDMI 8A phones)