Una de las cosas que más me gusta de México, es que en cada esquina de la calle, encuentras tienditas, oxxos, memelas (comida típica poblana), verdulerías, puestos de comida como barbacoa, hamburguesas, carnitas, tacos de pastor, tacos de asada y muchas otras cosas. Es muy cómodo, porque en un día normal, si se te olvido algún ingrediente para la comida de ese día, sabes que en la esquina de tu casa lo vas a encontrar. Recuerdo que cuando me fui de intercambio a España, era un suplicio ir a comprar el la comida de la semana, porque el súper no quedaba cerca del departamento en el que me estaba quedando con mis amigas y no había ninguna tiendita cerca. También recuerdo que no había fruterías ni verdulerías y las frutas en el oxeo eran muy caras y para mi gusto, se veían muy procesadas y nada naturales, había unas que no tenían huesos, como la sandia, muy extraño pero muy fáciles de comer. Aquí en México, las frutas te las venden casi casi, recién arrancadas del árbol.
One of the things that I like the most about Mexico is that on every street corner, you find small shops, oxxos, memelas (typical food from Puebla), greengrocers, food stalls such as barbecue, hamburgers, carnitas, tacos de pastor, tacos de barbecue and many other things. It is very convenient, because on a normal day, if you forget an ingredient for that day's meal, you know that you will find it in the corner of your house. I remember that when I went on an exchange to Spain, it was an ordeal to go buy food for the week, because the supermarket was not close to the apartment where I was staying with my friends and there was no little store nearby. I also remember that there were no greengrocers or greengrocers and the fruits in the oxeo were very expensive and for my taste, they looked very processed and not at all natural, there were some that had no bones, like watermelon, very strange but very easy to eat. Here in Mexico, the fruits are sold to you almost almost, freshly plucked from the tree.
El sábado, salí a buscar con un amigo tacos de barbacoa, él puesto que comida que el conocía no estaba abierto y fuimos a los alrededor de chipilo a buscar, solo veíamos puestos en donde vendían memelas y carnitas, recorrimos más calles hasta que encontramos este puesto. La barbacoa no era la más rica que había probado, pero estaban buenos los tacos. Tome varias fotos del puesto, para enseñarles la diferencia de comer en un puesto y en un restaurante aquí en México. Cómo pueden observar en la primera foto, hay muchos envases de vidrio de refrescos, en cajas viejas y sucias de plástico. La mesa en donde están las cajas, son mesas de madera, viejas y maltratadas.
On Saturday, I went out with a friend to look for barbecue tacos, he said that food that he knew was not open and we went around chipilo to look for it, we only saw stalls where they sold memelas and carnitas, we walked more streets until we found this Market Stall. The barbecue was not the best I had tried, but the tacos were good. Take several photos of the stall, to show them the difference between eating at a stall and eating at a restaurant here in Mexico. As you can see in the first photo, there are many glass containers of soft drinks, in old and dirty plastic boxes. The table where the boxes are, are wooden tables, old and battered.
Para entrar al lugar, pasabas por la cocina, en donde había algunas mesas y después llegabas a la terraza, en donde se encontraban más mesas, así que podías decidir si querías comer en la parte de adentro o afuera, esta foto la tome desde la terraza, pueden observar que las mesas que usan para que coman sus clientes, son esas mesas de plástico que te prestan las cerveceras por consumirles, si acercan la imagen pueden leer en una de las sillas que dice "SOL", la marca de una cerveza mexicana. En la pared hay una lona colgada, en donde encuentras los platillos que restaurante ofrece y a su lado derecho, viene el precio de cada uno de estos. Para ellos es más cómodo que el cliente vea la lona, analice lo que va a pedir y posteriormente le llame a la mesera o al mesero para ordenar.
To enter the place, you went through the kitchen, where there were some tables and then you reached the terrace, where there were more tables, so you could decide if you wanted to eat inside or outside, I took this photo from the terrace, you can see that the tables they use for their customers to eat, are those plastic tables that the breweries lend you for consuming them, if you zoom in on the image you can read on one of the chairs that it says "SOL", the brand of a beer Mexican. On the wall there is a canvas hanging, where you can find the dishes that the restaurant offers and on its right side, there is the price of each of these. For them it is more comfortable for the customer to see the canvas, analyze what he is going to order and then call the waitress or waiter to order.
En esta foto pueden apreciar con más detalle las mesas y las sillas, algunas sillas son de las cervezas "SOL" y otras de "NESTLE", una marca que vende agua, leche, papel de baño. Al fondo hay un jardín, con una camioneta estacionada, una casa que quedo en obra negra porque seguramente no les alcanzo el dinero para terminarla y algunos juegos. Como se pueden dar cuenta, el puesto de comida, fue echo en el jardín de su propia casa. En las dos fotos de abajo, sale su perro Coco posando, fue extraño que el perro no estuviera desnutrido y no se asustara cuando te acercabas a él. por lo que podría decir que si lo quieren y lo cuidan, se quedo acostado al lado de nosotros porque le estábamos compartiendo de nuestra barbacoa. Me encanto el nombre que le pusieron, "Coco" porque los pelos cafes que tenia en algunas partes del cuerpo, parecían los pelitos que tiene el coco.
In this photo you can see in more detail the tables and chairs, some chairs are from "SOL" beers and others from "NESTLE", a brand that sells water, milk, toilet paper. In the background there is a garden, with a parked truck, a house that was left in black work because surely they did not have enough money to finish it and some games. As you can see, the food stand was made in the garden of his own house. In the two photos below, his dog Coco is posing, it was strange that the dog was not malnourished and did not get scared when you approached him. so I could say that if they love him and take care of him, he stayed lying next to us because we were sharing our barbecue with him. I loved the name they gave him, "Coco" because the brown hairs that he had in some parts of his body, looked like the hairs that a coconut has.
Esta es otra parte del patio de su casa, al fondo pueden ver varias cubetas, que seguramente usan para limpiar el patio, en la parte de arriba hay una marrana (tanque de agua) que no esta tapada, cuando generalmente le ponen una casita para que no se vea y una antena de cable en la esquina del techo. mucho se preguntaran el como si es un lugar en el que van personas a comer, no se preocupan por tapar ese tipo de cosas para que se vea mas bonito y llamativo el lugar.
This is another part of the patio of his house, in the background you can see several buckets, which they surely use to clean the patio, in the upper part there is a sow (water tank) that is not covered, when they usually put a little house for it out of sight and a wire antenna on the corner of the roof. They will often wonder if it is a place where people go to eat, they do not worry about covering that type of thing to make the place look more beautiful and attractive.
Por último, pueden observar como se sirve la comida en este tipo de lugares, el café de olla en una taza de barro, en el vaso de vidrio hay una chelada (cerveza con Clamato y salsas), en los platitos chiquitos de plástico, pudieron la cebolla y el perejil y en los de vidrio, esta la barbacoa en hojas de plástico para que no se enfríe, hay un plato hondo verde atrás del servilletero que no se ve muy bien, pero ahí se encuentran las tortillas de maíz en una servilleta para que no se enfríenlos. La diferencia de estos puestos de comida y restaurantes en México, es que los puestos los ponen las personas en su casa, ya que, no cuentan con la economía para rentar un lugar e invertir en él. La comida en estos lugares son muy económicas, por lo que a las personas no les importa el como se ve el lugar, si hay mesas de plástico, si hay cajas con envases de refresco sucios, si los platos y vasos no son iguales y si hay un perro acompañándotela durante tu estancia ahí. En los restaurantes, hay más competencia por la elegancia, la vision de sus platillos y la decoración, para poner un restaurante hay que tener un presupuesto alto para invertir en él y un presupuesto para rentar un lugar, aunque durante los primeros meses no se venda nada.
Lastly, you can see how food is served in these types of places, pot coffee in a clay cup, in the glass cup there is a chelada (beer with Clamato and sauces), in the small plastic dishes, they were able to the onion and parsley and in the glass ones, the barbecue is in plastic sheets so that it does not get cold, there is a deep green plate behind the napkin holder that does not look very good, but there are the corn tortillas in a napkin so they don't get cold. The difference between these food stalls and restaurants in Mexico is that the stalls are set up by people at home, since they do not have the finances to rent a place and invest in it. The food in these places is very cheap, so people do not care what the place looks like, if there are plastic tables, if there are boxes with dirty soda containers, if the plates and glasses are not the same and if there is a dog accompanying her during your stay there. In restaurants, there is more competition for elegance, the vision of their dishes and decoration, to start a restaurant you have to have a high budget to invest in it and a budget to rent a place, even if during the first months it does not sell any.