Las llamas rojas del crepúsculo anuncia otra noche más sin las tiernas caricias de mis manos sobre la fría transparencia de nuestras finas sábanas convirtiendo mis sueños en frágiles imágenes de nuestra pasión,
que se desbordan profundamente... Tanta distancia asemeja en mí tal cual un barco a la deriva bajo una ardiente puesta de sol nublado que transporta mi mente en un deseo desesperado de llegar a un puerto seguro,
para que nuestras vidas reposen en el silencio de la plenitud mientras observamos día a día el despertar del sol,
bajo el mismo aire que nos dé el privilegio de amarnos sublimemente a lo largo de los años.
Tanta distancia pronto será un ligero recuerdo de nuestras vidas cuando germine las semillas de nuestros deseos de amor.
The red flames of twilight announce yet another night without the tender caresses of my hands on the cold transparency of our thin sheets turning my dreams into fragile images of our passion,
which overflow deeply... So much distance resembles in me as a ship drifting under a fiery cloudy sunset that transports my mind in a desperate desire to reach a safe harbor,
so that our lives may rest in the silence of fullness as we observe day by day the awakening of the sun,
under the same air that gives us the privilege of loving ourselves sublimely over the years.
So much distance will soon be a slight reminder of our lives when the seeds of our desires for love germinate.
La musa de mi inspiración / The muse of my inspiration
¡Gracias por visitar mi blog!/Thank you for visiting my blog!
Fotografía/Photography: