
| EN | PL |
| The train tracks I mention almost every time with my Polish sunset photos are still my favourite places to shoot. That few minutes from leaving home to reaching the destination is like a battle with time. Will I manage before the sun is gone? | Tory kolejowe, o których wspominam niemal za każdym razem gdy pokazuję zdjęcia zachodów z Polski nadal są moim ulubionym miejscem. Dojście tam z domu zajmuje mi kilka minut, a za każdym razem to prawie jak walka z czasem. Czy zdążę zanim słońce zajdzie? |
| Most of the times I check the sun from the house, but since it is a little higher, it also lasts a little longer. I can see if it is worth going or is it boring blue and it is better to skip it. The thing is that sometimes it all changes so fast, that I might be sure of a great session and then it gets all dull... and when I decide to stay at home it turns out to be just great and I missed. | Zazwyczaj sprawdzam jak wygląda sytuacja z domu, ale że jest on nieco wyżej, to i sam zachód trwa trochę dłużej. Widzę, czy zapowiada się ciekawie, że może dzisiaj będzie nuda i lepiej zostać w domu. Czasami jednak niebo płata figle i zmienia się tak szybko, że nawet jeśli zapowiada się dobrze, to okazuje się, że chmury zniknęły i nic się nie dzieje. Nuda i dłużna Panie. Innym razem postanawiam zostać w domu a tam cuda na kiju. |
| This time it was a good one. Blue sky all day long and just a few clouds right at the end. | Tym razem mi się dobrze trafić. Po całym dniu niebieskiego nieba pojawiły się chmury. |
| I just have to pass the trees… | Muszę tylko pozbyć się tych drzew. |


| EN | PL |
| More to the right fields of green and complete silence. Sometimes I see some deer feeding on the fresh and juicy leaves. | Bardziej na prawo pola zieloności i zupełna cisza. Czasami uda mi się wypatrzeć sarny wcinające młode pędy. |

| EN | PL |
| Here, the famous traintracks: | O tu widać osławione tory: |

| EN | PL |
| And as the sun goes lower and lower I switch from Nikkor 18-55 lens that allows me to get nice, wider landscape shots, to Tamron 70-300mm and I zoom like there is no tomorrow. | Gdy niebo zniża się coraz niżej zmieniam Nikkora 18-55, który spisuje się świetnie wcześniej, by ująć szerszy obraz, na Tamron 70-300 i robię zoom ile wlezie. |
| The huge sun is just irresistible. | Trudno się oprzeć takiemu wielkiemu słońcu. |


| EN | PL |
| No more sun on the shaded part. Tamron keeps proving that it is good catching those bokeh bubbles. | Do niektórych zakamarków słońce już nie dociera a Tamron ponownie udowadnia, że potrafi złapać piękne bokeh. |

| EN | PL |
| Last few shots, few more birds in hurry look for a place to sleep and I just stand there looking how the shiny ball slowly hides behind the woods. | Kilka ostatnich zdjęć, spóźnione ptaki szukają na szybcika miejsca do spania i ja stoję i się gapię jak ta wielka, płonąca kula chowa się za lasem. |

»«
Shot with Nikon D5500 + Nikkor 18-55 and Tamron 70-300 lens
All photos and text are my own.
