Hello friends at , I'm here thanks to an invitation from
.
Abrasoles amigos de
, llego a ustedes gracias a la invitación de
.
I must confess that despite being a lover of the horror genre and its derivatives, I am quite reluctant to follow content creators of this nature, as the horrors I have seen in reality are enough for me.
Debo confesar que a pesar de ser una amante del género del terror y sus derivados soy bastante reacia a seguir a corredores de contenido de esta índole, y es que los espantos que he visto en la realidad para mi ya son suficientes.
However, I follow a channel that shares real stories from its viewers, and that was the bonus that hooked me into watching it.
The channel is called Insomnio and belongs to its creator Fepo, who uploads videos about 3 to 5 times a week.
His narrative style is quite intimate with the listener, and his tone of voice draws you into the story as Fepo reads the stories sent in by his own followers.
He manages to give you a good scare, as he knows how to play with emphasis and well-placed pauses, which create more tension in the atmosphere.
Sin embargo, sigo un canal que comparte relatos reales por parte de sus espectadores y ese fue el plus que me enganchó a verlo.
El canal se llama Insomnio y pertenece a su creador Fepo quien más o menos sube videos entre 3 a 5 veces por semana.
Su estilo de narración es bastante cercano al oyente, su tono verbal hace que entres en la historia ya que Fepo lee las historias que envían sus propios seguidores.
Aunque logra pegar sus buenos sustos ya que sabe jugar muy bien con el énfasis y sus justas pausas las cuales generan más tensión al ambiente.
His style is very distinctive, as he is a podcast guy and usually ends each story with a moral. He also leaves the door open for the listener to analyse for themselves whether the story they have heard is real or mere fiction.
Su estilo es muy marcado, ya que es un tipo podcast y suele finalizar con alguna moraleja la historia en turno. Además deja la puerta abierta al oyente de analizar por sí mismo si la historia que escucho es real o mera ficción.
On his channel, you can find endless paranormal stories, the kind that many of us have heard and perhaps even experienced, as well as police stories where it is unclear whether the crime was committed by someone alive or from another plane.
En su canal se puede encontrar un sin fin de historias paranormales, de esas que muchos de nosotros hemos escuchado y quizás hasta vivido, además cuenta con relatos de índole policial donde no se sabe si el crimen lo cometió alguien vivo o de otro plano.
Among my favourite videos are the following, in ascending order.
Dentro de mis videos favoritos cuentan los siguientes en orden ascendente.
3 “Entidades Malignas”/“Malignant Entities”
In this video, Fepo and a guest investigate stories involving evil and monstrous entities. They recount real stories of people who have been harassed by these entities, as well as those who experience sleep paralysis and the dangers that this entails.
En este video Fepo junto a un invitado investigan historias con entendidas malignas y monstruosas. Narran relatos reales de personas que han sido acosadas por estas entidades, además de quien viven con parálisis de sueño y los peligros que esto conlleva.
This case is about a woman named Ana, who was driving on a foggy night. She says she remembers everything up until the moment of her accident.
Between the accident and her awakening, there is a gap, a lack of memories, pain, sounds. Ana is badly injured, and the doctors begin to treat her wounds immediately. In the midst of the examinations, with doctors and nurses rushing around like crazy, they notice something strange: Ana has a tumour in her heart, something she herself was apparently unaware of.
In the middle of the operation, Ana's heart stops. Ana, in between planes, recognises a voice, or rather a sound, that belonged to her cat who died eight years ago.
Este caso trata sobre una mujer llamada Ana, quien manejaba en una noche de neblina, ella dice recordar todo hasta el momento de su accidente.
Entre el accidente y su despertar hay una laguna, falta de recuerdos, dolores, sonidos, Ana, está totalmente lastimada y allí los médicos comienzan a tratar sus heridas a la brevedad. En medio de los exámenes donde los médicos y enfermeras corrían como locos, notan algo extraño, Ana tiene un tumor en el corazón, cosa que al parecer ella misma desconocía.
En medio de la intervención, el corazón de Ana se detiene, Ana, en entre plano y el otro reconoce una voz, más bien un sonido, éste pertenecía a su gato fallecido ocho años atrás,
The cat, who spoke to her through her mind, tells his mistress that it is not yet time. On the other hand, this cat, once small, is now an imposing feline. As he walks through that gloomy place, the voices excited by Ana's presence do not stop whispering.
El gato, quien le hablaba por la mente le expresa a su ama qué no es su momento, por otro lado este gato antes pequeño ahora es un felino imponente, en su caminar por aquel sitio lúgubre, las voces exaltadas por la presencia de Ana no paran de susurrar.
2 “Historias terrorífica de hospitales”/“Terrifying hospital stories”
In this chapter, I recalled my own experience. In 2019, my baby was hospitalised in a serious condition, but thankfully she made a full recovery.
However, one Thursday night, I needed to go to the toilet. It is worth mentioning that we had to use the toilets for the general public and not the ones in the patients' rooms.
I left and walked to the nearest bathroom, but it was dark, so I used the light from my mobile phone to illuminate my way. The bathroom was in the oncology area. and there I saw what I don't know if it was a boy or a girl in a gown running through the dark corridors. My urge to urinate disappeared, and I started calling the mothers in the ward where my daughter was. I was pale and shaking, and they called a nurse who took my blood pressure and told us that, as it was a hospital specialising in children, many children had died there and their souls haunted the premises.
En este capítulo recordé mi propia vivencia. En el año 2019 mi bebé estuvo hospitalizada bastante grave, se recuperó satisfactoriamente gracias a Dios.
Sin embargo, en una noche de jueves, quise ir al baño, cabe mencionar que debíamos ir a los baños para el público en general y no al de pacientes en las habitaciones.
Salí, camine al baño más cercano, sin embargo ese lugar estaba a oscuras así que le iba iluminando con la luz del celular. El baño estaba por la zona de oncología, allí vi no se si era niño o niña en bata corriendo por los pasillos oscuros, las ganas de orinar desaparecieron y comencé a llamar a las mamás de la sala donde estaba mi hija, iba blanca, temblando y llamaron a una enfermera que me tomó la presión y allí nos relató que al ser un hospital especializado en niños hay muchos pequeños que murieron y sus almas rondan las inmediaciones.
This chapter begins with the story of a Mexican girl named Maribhet, who goes to the hospital because her father is admitted there. Amidst the crowds and the pain of losing her father, she is the only one who sees him in the corridors and can talk to him. Perhaps she needed to close that cycle of pain and distance, as they had not spoken for some time, and despite being on different planes, they asked for the farewell they needed.
En este capítulo comienza con la historia de una chica mexicana llamada Maribhet, quien va al hospital ya que su padre está internado allí, en medio de la gente y el dolor por la pérdida de su padre, ella es la única que lo ve en los pasillos y puede mantener un diálogo con él. Quizás debía cerrar ese ciclo de dolor y lejanía ya que llevaba tiempo sin hablar y a pesar de estar ambos en distintos planos pidieron tener esa despedida que les hacía falta.
1 “Papás y pactos oscuros”/“Fathers and dark pacts”
This video caught my attention the most because of its theme. Parents making pacts is something one might think does not exist, but we must not be blind and understand that people in general are not entirely good.
Este video ha sido el que más ha llamado mi atención por su temática, padres en medio de pactos es una cosa que uno puede pensar no existe, sin embargo no debemos ser ciegos y entender que la gente en general no es buena del todo.
The chapter begins with the story of a rather toxic man who was insecure about his wife. He saw ghosts of infidelity everywhere, and even though his wife was faithful, it did not help much, as she was subjected to physical and verbal abuse. This caused the woman to escape from that hell, but the man, with the help of a friend, contacted a witch.
El capítulo inicia con la historia de un hombre bastante tóxico e inseguro de su esposa, veía fantasmas de infidelidad por todos lados y a pesar de que la mujer era fiel no servía de mucho ya que recibía los golpes físicos y verbales. Esto provocó que la mujer escapara de ese infierno, pero, aquel hombre con ayuda de una amiga contacto con una bruja.
His purpose was to bring his wife back to him, but the witch's response was unsatisfactory: "She is with someone else," she told the distraught man.
In his eagerness to get her back, he agreed to the witch's offer, a costly job that they had to do in equal parts. She would do one part, but he would have to do the rest.
After paying for it, which he did by selling land, his character changed. His daughter noticed that he was lost and much more distant than usual.
Su propósito era hacer que su mujer regresara a su lado, sin embargo la respuesta de la bruja no fue satisfactoria -ella está con alguien más- le dijo al hombre enajenado.
En su afán de recuperarla accedió a la oferta de la bruja, un trabajo costoso que debían realizar en partes iguales, ella haría una pero a él le correspondía el resto.
Posterior al pago, el cual realizó vendiendo terrenos, su carácter cambió. Su hija lo notaba perdido y distante mucho más de lo normal.
The man, determined to win back his wife, performed different rituals every night, guided by the witch. Sometimes there were sounds of prayers, other times of things breaking, the smell of candle wax and other things such as blood, dead bodies and sulphur.
El hombre empecinado en recuperar a su mujer, cada noche realizaba distintos rituales los cuales habían sido guiados por aquella bruja, a veces eran sonidos de rezos, otras de cosas que se quebraban, aroma a cera de velas y otras cosas más tales como:sangre, difuntos y azufre.
One of the daughters, wanting to know what was happening, opened her father's bedroom door. He was surrounded by many black candles, holding something that looked like a heart in his hands. When he noticed her, he lunged at his daughter and threw her against the wall. In a strange voice, he said, Your father gave me his soul, your mother's soul, and your soul.
The father attacked his daughter with a bottle, and amid her screams, her brothers arrived and managed to pull her away, while the father fell to the floor.
Una de las hijas queriendo saber qué ocurría abrió la puerta de la habitación de su padre, él estaba en el centro de muchas velas negras, en sus manos algo que parecía un corazón y para cuando el padre se dio cuenta se abalanzó sobre su hija y la azotó contra la pared. Con una voz extraña le dijo tu papá me dio su alma, la de tu mamá y la tuya.
El padre sobre la hija atacándola con una botella y entre sus gritos sus hermanos llegan y logran sacarla, mientras tanto el padre cae tendido en el piso.
Strangely, the mother returns and they enjoy years of normality, until her father, once again lost in his own mind, sets fire to the house with a smile on his face. The mother dies in hospital and the injured father takes his own life in the middle of the emergency room.
Extrañamente la madre regresa y tienen años de normalidad, hasta que su padre nuevamente ido en su mente prende fuego a la casa con el semblante sonriente. La madre fallece en el hospital y el padre herido se quita la vida en medio de la sala de urgencias.
I extend an invitation to and
to join this initiative.
Extiendo una invitación a
y
a sumarse a esta iniciativa.
.