Como no recordar con emoción aquella época de colegio te hablo de cuando apenas era una adolescente de 14 años en la emisora del colegio en cada break o descanso como lo llamamos en ese tiempo las canciones de Britney Spears eran el top las niñas nos volvíamos locas con sus canciones por supuesto si eras team pop bueno en realidad mi gusto musical es variado, pero el pop siempre estuvo presente en mi juventud y eso sucedió hace más de 20 años entonces estábamos hablando de otra época dirían los chicos de ahora la verdad es que pienso que no todavía las canciones y videos de esta artista puede gustar bastante en las nuevas generaciones me uno a esta iniciativa, ya que me extendió la invitación y quisiera también invitar
a que te unas a esta entretenida y bonita iniciativa, ya que la música siempre será lenguaje universal y eso es demasiado lindo o por lo menos a mí lo parece así si me lees y quieres participar por acá te dejo la Iniciativa
How not to remember with emotion that time of school I'm talking about when I was just a teenager of 14 years in the school radio station at every break or break as we call it at that time Britney Spears songs were the top the girls we went crazy with their songs of course if you were team pop well actually my musical taste is varied, but pop was always present in my youth and that happened more than 20 years ago then we were talking about another era would say the kids now the truth is that I think that not yet the songs and videos of this artist can like enough in the new generations I join this initiative, since
extended me the invitation and I would also like to invite
to join this entertaining and beautiful initiative, since music will always be universal language and that is too cute or at least it seems to me so if you read me and want to participate here I leave the initiative.
Este es uno de los videos favoritos para mí de esta artista, ya que era un hit en mi colegio la verdad es que mis amigas de esa época y yo siempre estábamos ensayando sus pasos de baile y tratando de parecernos un tanto a ella esa era la moda en ese momento teníamos afiches y las niñas que podían comprar su música ya fuera en casete o disco compacto era las más pro entonces todas queríamos escuchar la música de ella.
This is one of my favorite videos of this artist, since it was a hit in my school, the truth is that my friends of that time and I were always rehearsing her dance steps and trying to look a little like her, that was the fashion at that time, we had posters and the girls who could buy her music either on cassette or compact disc were the most pro, so we all wanted to listen to her music.
Este video mi abuela no me lo dejaba ver había una canal de música y cuando lo presentaban por allí me lo hacía cambiar jajaja ella se escandalizaba y decía que esas cosas no las debía ver que era una niña de bien, hoy por hoy hablamos de esas cosas y nos da risa nerviosa, ya que las generaciones de la época actual nos llevan años luz en todo lo que ven y hacen ahora mi abuela a sus nietos más jóvenes no les dice nada será por qué a la sociedad le da igual lo que observan ellos o supero quizás lo que se llegaron a imaginar nuestros viejos en su época.
This video my grandmother would not let me watch it there was a music channel and when it was presented there she made me change it hahaha she was scandalized and said that those things should not see that she was a good girl, today we talk about these things and gives us nervous laughter, since the generations of the present time take us light years in everything they see and do now my grandmother to her younger grandchildren does not say anything will be because society does not care what they observe or perhaps exceed what they came to imagine our elders in his time.
En un acto cívico del colegio había que hacer algo que representara al grupo ya sea una obra de teatro o alguien que saliera a cantar y una de las compañeras se le ocurrió que hiciéramos la imitación de este baile y entonces éramos muy allegadas a la profe de artística y la buscamos para que nos ayudara a preparar todo a ella le pareció bien, ya que el vestuario no era muy destapado ahora el reto era encontrar una tela que se asemejara las del video para mandarlos hacer con la costurera, pero había un problema las telas con esa textura eran costosas entonces a otro profesor se le ocurrió la idea de que hiciéramos los vestidos con bolsas plásticas de colores y nosotras pedimos ayuda a nuestras madres y nos fue mejor de lo que esperábamos lamentablemente las fotos de ese día ya no están conmigo, pero me hubiera gustado mostrarles.
In a civic act of the school we had to do something that represented the group either a play or someone who came out to sing and one of the classmates came up with the idea that we did an imitation of this dance and then we were very close to the art teacher and we looked for her to help us prepare everything she thought it was good, since the costumes were not very open now the challenge was to find a fabric that resembled those of the video to send them to the seamstress, but there was a problem, the fabrics with that texture were expensive so another teacher came up with the idea of making the dresses with colored plastic bags and we asked our mothers for help and it went better than we expected unfortunately the photos of that day are no longer with me, but I would have liked to show them.
Gracias por llegar hasta aquí y leer nos vemos pues
Thank you for coming here and for reading and see you then.
traducido en deepl version gratis
translated in deepl version free