Desde el corazón de Guantánamo, llega una versión única del tema cubano más reconocido a nivel internacional: La Guantanamera. Cantada por un guantanamero de pura sepa, esta versión conserva el estribillo tradicional que ha hecho vibrar al mundo, pero los versos… ¡los versos son nuevos!
From the heart of Guantánamo comes a one-of-a-kind version of Cuba’s most internationally recognized song: La Guantanamera. Sung by a true-born guantanamero, this version keeps the classic chorus that has made the world dance—but the verses… the verses are brand new!
Escritos por mí, reflejan mi amor por mi tierra, mi gente y el espíritu que nos une en esta comunidad Web3. Aunque muchos conocen la versión con los Versos Sencillos de José Martí, esta canción tiene raíces aún más profundas.
Written by me, they express my love for my homeland, my people, and the spirit that connects us through the Web3 community. While many know the version with José Martí’s Versos Sencillos, this song has even deeper roots.
Fue popularizada en los años 1930 por Joseíto Fernández, quien la usaba en su programa radial para comentar la actualidad cubana. Más tarde, se convirtió en símbolo nacional e internacional gracias a adaptaciones como la de Pete Seeger.
It was popularized in the 1930s by Joseíto Fernández, who used it in his radio show to reflect on Cuban current events. Later, it became a national and international symbol thanks to versions like Pete Seeger’s.
En esta producción también incluyo un corito especial inspirado en la canción de un gran amigo y compositor. Su aporte le da un toque fresco y colaborativo que celebra la creatividad cubana. Esta es La Guantanamera en Web3: una fusión de tradición, innovación y comunidad.
This version also features a special chorus inspired by the song of a great friend and fellow composer. His contribution brings a fresh, collaborative vibe that honors Cuban creativity. This is La Guantanamera in Web3: a fusion of tradition, innovation, and community.