We meet again in this pleasant space; it's a pleasure to greet you once again. We are very happy to be able to share this week with you, as we were unable to participate last week for various reasons. In this post, we wanted to pay tribute to our Venezuelan culture, and more specifically to our culture from the eastern part of the country.
Nos volvemos a encontrar una vez más en este ameno espacio, es un placer saludarles nuevamente. Estamos muy contentos de poder compartir esta semana con ustedes pues no pudimos participar de la semana anterior por distintos motivos. En esta entrada, quisimos hacerle un homenaje a nuestra cultura venezolana y más específicamente a nuestra cultura del oriente del país.
One of the most enriching things about this gathering is the wonderful cultural exchange where we learn about the different countries we encounter. So, to help you get to know a little of our music, which I also love, we've performed this version of "Presagio." The genre of the song is oriental merengue, born here in this area where I live, performed by the great maestro Gualberto Ibarreto, a singer whose career has been impeccable and full of hits, with countless truly beautiful songs. We wanted to give the performance our personal touch by adding a genre shift, so half the piece is in oriental merengue and the other half we converted into reggae.
Una de las cosas más enriquecedoras de este encuentro es que hay un compartir cultural maravilloso donde vamos aprendiendo de los diferentes países que se encuentran. Por eso, para que también conozcan un poco de nuestra música, música que me encanta además, hemos hecho esta versión de "Presagio". El género de la canción es un merengue oriental, nacido aquí en esta zona donde resido, interpretado por el gran maestro Gualberto Ibarreto, un cantante cuya trayectoria ha sido impecable y llena de éxitos, con un sinfín de canciones realmente hermosas. Quisimos darle nuestro toque personal a la interpretación agregando un cambio de género, así que, la mitad de la pieza está en merengue oriental y la otra mitad la convertimos en reggae.
Letra
El ave que ayer voló
Lamentado tu partida
Era gaviota perdida
Como perdido es tu amor
El ave que ayer voló
Presagiando tu partida
Era gaviota perdida
Como perdido es tu amor
Tu amor que fue
El agüita de mi calor
El azúcar de mi café
El consuelo de mi dolor
Tu amor que fue
La salida del mismo sol
La frutica demás dulzor
El jardín de mi florecer
Tu amor que fue
El agüita de mi calor
El azúcar de mi café
El consuelo de mi dolor
Tu amor que fue
La salida del mismo sol
La frutica demás dulzor
El jardín de mi florecer
El ave que ayer voló
Presagiando tu partida
Era gaviota perdida
Como perdido es tu amor
El ave que ayer voló
Lamentado de su herida
Era gaviota perdida
Como perdido es tu amor
Tu amor que fue
El agüita de mi calor
El azúcar de mi café
El consuelo de mi dolor
Tu amor que fue
La salida del mismo sol
La frutica demás dulzor
El jardín de mi florecer
Tu amor que fue
El agüita de mi calor
El azúcar de mi café
El consuelo de mi dolor
Tu amor que fue
La salida del mismo sol
La frutica demás dulzor
El jardín de mi florecer
Original song
Promocional video
We had a lot of fun creating this unique blend, playing with two musical genres. I'm always proud of the great maestros who have come from this land, such as Gualberto, Hernán Marín, José Julián Villafranca, Jorge Glen, among others. I hope you enjoyed our humble interpretation, which we lovingly put together, and that you can enjoy and learn about the music of my beloved Venezuela.
Nos divertimos mucho haciendo esta mezcla diferente y jugando con dos géneros musicales. Orgullosa siempre de los grandes maestros que han salido de esta tierra, como lo es Gualberto, Hernán Marín, José Julián Villafranca, Jorge Glen, entre otros. Espero que les haya gustado nuestra humilde interpretación que con cariño hacemos, que puedan disfrutar y conocer la música de mi querida Venezuela.