Bienvenidos mis hermanos, ¿Como están? espero de corazón que muy bien y con ganas de seguir explorando las misiones del mítico Vice City, para muchos, el juego lo inicio todo, La ultima vez, quedamos en que los dos jefazos de la mafia estaban prácticamente en una guerra sin cuartel, disputándose los envíos de cocaína y saboteándose unos a otros, aunque en realidad esta fue una situación que beneficiaba a Tommy, también, de fondo, estaban pasando cosas que iremos cubriendo en el rango de misiones que nos ocupan hoy, ¿Hay problemas en el paraíso de Tommy? ¿Que desafíos enfrenta el jefazo Vercetti? ¿Que querrá Kent Paul de nosotros con sus llamadas? esto y más. iremos descubriendo hoy, así que, ¡Comencemos!
Welcome my brothers, how are you? I hope from the bottom of my heart that you are very well and eager to continue exploring the missions of the mythical Vice City, for many, the game started it all, Last time, we found that the two bosses of the mafia were practically in a war without quarter, disputing cocaine shipments and sabotaging each other, although in reality this was a situation that benefited Tommy, also, in the background, were happening things that we will cover in the range of missions that occupy us today, Are there problems in Tommy's paradise? What challenges is the boss Vercetti facing? What will Kent Paul want from us with his calls? this and more, we will find out today, so let's get started!
La primera fricción de Lance y Vercetti
The first friction between Lance and Vercetti
Desde la Toma de poder de Vercetti y Lance, ha habido poco tiempo para pasarla bien y mucho trabajo por delante con respecto a los antiguos negocios de Diaz y las distintas partes interesadas en conocer y trabajar con los jefazos de Miami, sin embargo, tras la consolidación de algunos negocios, Tommy le va a echar un ojo a Lance y lo encuentra ni más ni menos que en el bar de la mansión, algo pasado de copas y prácticamente ahogando sus penas, comentándole a Vercetti que un Bar de la ciudad se ha rehusado a pagar por su protección y en cambio a contratado a una compañía de seguridad privada, todo esto mientras se va echando un par de tragos más, al principio Tommy lo mira incrédulo, tal vez por el aspecto o por como esta llevando la situación pero en breve Tommy se enfurece recluta a un par de guardias de confianza para ir a solucionar este problema de una vez, y dicho y hecho, al llegar al Bar, comienza el tiroteo, un poco decepcionante para ser honesto, pues tan solo 2 personas nos estarán esperando para enfrentarse a nosotros.
Since Vercetti and Lance's takeover, there has been little time to have a good time and a lot of work ahead regarding Diaz's old business dealings and the various parties interested in meeting and working with Miami's top brass, however, after the consolidation of some business, Tommy goes to keep an eye on Lance and finds him in the mansion's bar, a little overdrunk and practically drowning his sorrows, He tells Vercetti that a bar in town has refused to pay for his protection and instead has hired a private security company, all this while he has a couple more drinks, at first Tommy looks at him in disbelief, Maybe because of the way he looks or because of the way he is handling the situation, but soon Tommy gets angry and recruits a couple of trusted guards to go and solve this problem once and for all, and that's it, when we get to the bar, the shooting starts, a little disappointing to be honest, because only 2 people will be waiting for us to face us.
Esto nada más es para darnos un cacho de confianza, porque apenas lleguemos a nuestro segundo objetivo, nos estarán esperando unos 7 o 6 guardias armados con rifles para mandarnos a dormir con los peces, hay que tener mucho cuidado, porque al llegar acá es muy probable que nos exploten el auto si nos acercamos mucho, lo ideal es hacerles un Drive-By al mejor estilo del San Andreas, y ya después, como ultimo paso, perseguiremos a los últimos dos guardias de seguridad que han optado por escapar en moto, conseguido esto, habremos terminado la misión y conseguido unos potentes $4000 para sumar a la caja fuerte.
This is just to give us a bit of confidence, because as soon as we reach our second objective, we will be waiting for 7 or 6 guards armed with rifles to send us to sleep with the fish, we must be very careful, because when we get here it is very likely that we explode the car if we get too close, The ideal is to make them a Drive-By in the best style of San Andreas, and then, as a last step, we will pursue the last two security guards who have chosen to escape on a motorcycle, achieved this, we will have finished the mission and got a powerful $4000 to add to the safe.
Espinas en la relación
Thorns in the relationship
No mucho después nos llama Lance, bastante molesto con Tommy, primero pidiendo una tajada más grande del reparto de ganancias y segundo lugar, quejándose de haberlo dejado mal frente a sus muchachos, tal vez un golpe de ego demasiado grande para el, Tommy le dice que se calme pero también lo amenaza a su manera, diciéndole que si su presencia es un fastidio para el, entonces que vaya a por el, no obstante, tranquiliza a su socio, dandole un par de dias libres y dejando que se tome un descanso de los negocios, Lance por su lado se siente bastante "dejado de lado" por decirlo del algún modo y creo que esto, es la semilla que hace que más tarde se desarrolle la traición que veremos hacia el final de juego.
Not long after Lance calls us, quite annoyed with Tommy, firstly asking for a bigger slice of the profit sharing and secondly, complaining about having let him down in front of his boys, perhaps too big an ego stroke for him, Tommy tells him to calm down but also threatens him in his own way, telling him that if his presence is a nuisance to him, then to go after him, however, he reassures his partner, giving him a couple of days off and letting him take a break from business, Lance on his side feels quite "left out" to say the least and I think this, is the seed that later develops the betrayal that we will see towards the end of the game.
¿Como que Juguito de Amor?
What do you mean, Love Juice?
Para relajar un poco nuestra mala conversación con Lance, decidimos pasarnos por el Studio de Kent, quien al parecer esta teniendo una sesion con la parodia total de que sería Guns n' Roses, Love Fist, la banda parece no tomarse enserio al pobre de Paul, no obstante, este igual introduce a Tommy y le pide que cumpla un pequeño encargo necesario para la banda, antes de que salgan al escenario, este encargo se trata de una especie de bebida a la cual llaman "Jugo de Amor" y que tiene un par de ingredientes bastante raras, pero entre todo, lo que necesitamos traerles a la banda en un poco de coca, a su camello de confianza.
To relax a bit our bad conversation with Lance, we decide to stop by Kent's Studio, who apparently is having a session with the total parody of what would be Guns n' Roses, Love Fist, the band doesn't seem to take poor Paul seriously, however, He still introduces Tommy and asks him to do a little errand for the band before they go on stage, this errand is about some kind of drink they call "Love Juice" and it has a couple of weird ingredients, but among all, what we need to bring to the band is some coke, to their trusted dealer.
Este resulta no ser tan confiable e intenta robarnos el dinero, pero le sale mal la jugado, y le metemos un potente calibre .357 para que respete, después nos llama nuestro pana Kent y nos dice que sería tremendo que también lleváramos a alguna chica a la banda para entregar todo con broche de oro, esto me hace gracia porque lo primero en que piensa Tommy es en entregar a Mercedes en bandeja de plata cuando Cortez le había pedido que la cuidara, después de este encargo, nos lanzamos hacia la lujosa casa de Mercedes, la cual accede e a ir con Tommy a cambio de un favor más adelante.
This one turns out to be not so trustworthy and tries to steal our money, but it goes wrong, and we shoot him with a powerful .357 caliber to make him respect us. 357 caliber to make him respect, then our friend Kent calls us and tells us that it would be great if we also took some girl to the gang to deliver everything with a golden brooch, this makes me laugh because the first thing Tommy thinks about is to deliver Mercedes on a silver platter when Cortez had asked him to take care of her, after this order, we rush to the luxurious house of Mercedes, who agrees to go with Tommy in exchange for a favor later.
Y listo mis panas, así terminamos la misión de Kent Paul, aunque este personaje parezca más bien alguien de fondo y con un acento algo exagerado del británico promedio, en realidad, es uno de los que más misiones nos encomienda y quien curiosamente más se llega a involucrar en los negocios de Tommy ademas de sus aliados, diría que su rol más secundario lo tiene es en San Andreas, mientras que acá si se siente como alguien más relevante.
And that's it my friends, that's the end of Kent Paul's mission, although this character seems more like someone in the background and with a somewhat exaggerated accent of the average British, in reality, he is one of those who entrusts us with more missions and who curiously gets more involved in Tommy's business in addition to his allies, I would say that his most secondary role is in San Andreas, while here he feels like someone more relevant.
2 Lobos con piel de oveja
2 Wolves in sheep's clothing
Al volver a la mansión y aceptar la misión, nos encontramos con un restaurado Vance, quien le reclama a un socio menor llamado Mike, que parece haber metido la pata en grande, al dejar un bomba sin detonar en uno de los locales que intentaban extorsionar, como los dueños del local no accedieron, pues tendrían que pagar las consecuencias, el problema es que la policía llego a tiempo y ahora han acordonado el lugar en busca de la bomba, y tal vez de los responsables, la situación tiene en Pánico a Vance pero Tommy llego con una idea para solucionar el asunto, y es que según el, nadie podrá entrar a ese lugar salvo policías ,por lo que su propuesta es ir justamente con trajes de policías, hacer que detonar la bomba y salir cuanto antes de allí, aunque la idea es peligrosa, Vance se emociona y va a lugar con Tommy, aunque primero habría que conseguir un coche de policia y lso trajes.
Upon returning to the mansion and accepting the mission, we find a restored Vance, who claims to a junior partner named Mike, who seems to have messed up big time, leaving an unexploded bomb in one of the premises they were trying to extort, as the owners of the premises did not agree, they would have to pay the consequences, the problem is that the police arrived in time and now have cordoned off the place in search of the bomb, and perhaps those responsible, the situation has Vance in panic but Tommy came up with an idea to solve the matter, and is that according to him, no one can enter the place except police, so his proposal is to go just with police suits, make detonate the bomb and get out of there as soon as possible, although the idea is dangerous, Vance is excited and goes to place with Tommy, but first we should get a police car and lso suits.
Al llegar al centro comercial entramos como si nada, y encendemos el detonador de la bomba, que en 5 segundos deja todo el local hecho un desastre ardiente, cumplida nuestra meta, ahora tan solo quedaba llegar vivos con las 5 estrellas a la finca, que bien lejos quedaba ademas.
Arriving at the mall we entered as if nothing, and turn on the detonator of the bomb, which in 5 seconds leaves the whole place a fiery mess, our goal accomplished, now we only had to arrive alive with the 5 stars to the farm, which was also far away.
Los frutos de la intimidación a la Vercetti
The fruits of Vercetti intimidation
Menos mal había robado un camión de la SWAT, porque pese a que este no es exactamente un vehículo apropiadamente de escape, es uno que te brinda bastante protección contra choques y embestidas, que era justamente lo que estaba intentando el FBI casi erraticamente, después de ello, por fin cruzamos hacia nuestra finca y ahí nos ocultamos como vencedores, cerrando el anillo de extorsión y protección en la ciudad, y consiguiendo ahora un jugoso tributo, que nos servirá como base para comprar más propiedades y en su defecto para acceder a más misiones, aunque en teoría estos son misiones para cimentar nuestro poder, en las interacciones que tenemos con Vance, ya se nota un cierto roce de ideales, aunque diría mas bien envidia, por ver a Tommy resolver los asuntos de la sociedad por su cuenta, y por ende, llevándose una mayor parte de la tajada, aunque bueno, tampoco sabemos como se distribuyen las ganancias, es una teoría que tengo, pero bueno, el caso es que aquí completamos la misión y ahora, verdaderamente, tenemos los recursos para abordar toda la ciudad, ahora con un ingreso recurrente aparte de las misiones que ya hicimos anteriormente, con una guerra de bandas en curso, y con Kent Paul y su disquera, ¿Que misiones futuras enfrentara la sociedad de Vercetti? ¡Lo descubriremos en el próximo capitulo!
Good thing I had stolen a SWAT truck, because even though this is not exactly a proper getaway vehicle, it is one that gives you plenty of protection against crashes and ramming, which was exactly what the FBI was almost erratically trying to do, after that, we finally cross to our farm and there we hide as victors, closing the extortion and protection ring in the city, and getting now a juicy tribute, which will serve as a basis to buy more properties and failing that to access more missions, although in theory these are missions to cement our power, In the interactions we have with Vance, we can already notice a certain ideals rubbing, although I would say rather envy, to see Tommy solve the issues of society on their own, and therefore, taking a greater part of the slice, although well, we do not know how the profits are distributed, is a theory that I have, but well, the point is that here we complete the mission and now, truly, we have the resources to tackle the whole city, now with a recurring income apart from the missions we already did before, with a gang war going on, and with Kent Paul and his record label, what future missions will the Vercetti society face? We'll find out in the next chapter!
¡Gracias por leer!
Thanks for reading!
¡Como siempre, Gracias por leer mis panas! esperemos seguir descubriendo las misiones interesantes del juego, que créanme, aun quedan muchas para comentar y eso que en teoría el juego es bastante corto, en relación con lo que serían el resto de juego de GTA, ni me imagino lo que tardaría con el San Andreas ¡Pero seguro lo cubriré algún día! mientras tanto espero que hayan disfrutado del juego :) un saludo a todos mis panas, se les quiere.
As always, thanks for reading my friends! let's hope to continue discovering the interesting missions of the game, which believe me, there are still many to comment and that in theory the game is quite short, in relation to what would be the rest of the GTA game, I can't even imagine how long it would take with the San Andreas but I'm sure I'll cover it someday! meanwhile I hope you have enjoyed the game :) greetings to all my friends, you are loved.
| Game | GTA: Vice City |
|---|---|
| Edition | Photoshop |
| Franzzonline | |
| Previous Post | The Caribbean Chiefs | GTA Series ~ [ENG|ESP] |