Español / English
En la quinta generación de consolas existieron sistemas o plataformas realmente increíbles, donde unas tuvieron un éxito inesperado y otras fueron un rotundo fracaso, entre ellas hubo una que, a pesar de no superar en ventas a su antecesora, se convirtió en un ícono por diversos videojuegos que se desarrollaron para ella, se trata de la Nintendo 64, una consola que enseñó a la industria todo el potencial de los gráficos 3D.
In the fifth generation of consoles there were really incredible systems or platforms, where some had an unexpected success and others were a resounding failure, among them there was one that, despite not surpassing its predecessor in sales, became an icon for various video games that were developed for it, it is the Nintendo 64, a console that taught the industry the full potential of 3D graphics.
A diferencias de otras plataformas, Nintendo optó por usar cartuchos para la reproducción de sus juegos, una decisión un poco desfasada a su época, ya que el CD-ROM era la revolución en aquellos tiempos, sin embargo, el uso de este método de almacenamiento permitía tiempos de carga inexistentes, algo que hacía disfrutar de una gran experiencia en la jugabilidad.
Unlike other platforms, Nintendo opted to use cartridges for the reproduction of their games, a decision a little outdated at the time, since the CD-ROM was the revolution in those days, however, the use of this storage method allowed non-existent loading times, something that made you enjoy a great experience in the gameplay.
La Nintendo 64 también fue la pionera en diferentes aspectos, por ejemplo, en usar la vibración en su mando para transmitir diferentes efectos del videojuego, algo que lograron con la Rumble Pack, siendo el primer videojuego en usarlo el fabuloso Star Fox 64, un título del género shooter que muchos conocen, en el cual se manejan naves y ciertos vehículos especiales.
The Nintendo 64 was also the pioneer in different aspects, for example, in using vibration in its controller to transmit different video game effects, something they achieved with the Rumble Pack, being the first video game to use it the fabulous Star Fox 64, a title of the shooter genre that many know, in which ships and certain special vehicles are handled.
El joystick fue otra de las cosas que revolucionó el mundo de la jugabilidad, en aquel momento las consolas solo usaban el famoso D-pad, pero la Nintendo 64 optó por un modelo de mando el cual tenía ambos medios de control de movimiento para los diferentes videojuegos, además de ser considerado el más ergonómico de dicha generación.
The joystick was another thing that revolutionized the world of gameplay, at that time the consoles only used the famous D-pad, but the Nintendo 64 opted for a model of controller which had both means of motion control for different video games, besides being considered the most ergonomic of that generation.
Pero, a pesar de todos estos buenos atributos, esta consola tiene un defecto que perjudicó en varios aspectos a los jugadores, se trata precisamente de su joystick. Cuando el mando estaba totalmente nuevo esta palanca se sentía perfecta, con una gran reacción y precisión al movimiento, sin embargo, cuando se jugaba de forma constante, perdía todo lo bueno, quedando un joystick totalmente inservible.
But, despite all these good attributes, this console has a defect that harmed in several aspects to the players, it is precisely its joystick. When the controller was brand new this joystick felt perfect, with a great reaction and precision to the movement, however, when it was played constantly, it lost everything good, leaving a totally useless joystick.
Esto sucedía a causa de los componentes internos, los cuales estaban hechos de plástico, estos a medida que ejercían más fricción se desgastaban de forma gradual, ocasionando que la firmeza y precisión del joystick empeoraran. Uno de los videojuegos que causaba este desgaste de manera acelerada era Mario Party y sus sucesores, debido a que sus minijuegos te exigían realizar movimientos rápidos y bruscos.
This happened because of the internal components, which were made of plastic, these as they exerted more friction gradually wore out, causing the firmness and precision of the joystick to worsen. One of the video games that caused this wear in an accelerated way was Mario Party and its successors, due to the fact that its mini-games required you to make quick and abrupt movements.
Por Mario Party muchos jugadores tuvieron lesiones en sus manos, a causa de manipular el Joystick de forma distinta para poder hacer los movimientos de forma más rápida, además de no tener algún tipo de goma protectora, algo que en la actualidad es un estándar en todos los controles. Este detalle representó grandes pérdidas para la compañía, debido a las diferentes demandas colectivas que presentaron en los tribunales en aquellos años.
Because of Mario Party many players had injuries in their hands, due to manipulating the Joystick in a different way to be able to make the movements faster, besides not having some kind of protective rubber, something that nowadays is a standard in all controllers. This detail represented great losses for the company, due to the different class action lawsuits filed in court in those years.
Para poder solucionar este problema tuvieron que vender un guante conjuntamente con cada videojuego de Mario Party, alegando que era necesario su uso para evitar daños en las palmas de la mano de los jugadores, todo por el simple hecho de no cambiar el modelo del joystick de sus controles.
In order to solve this problem, they had to sell a glove together with each Mario Party video game, claiming that it was necessary to use it to prevent damage to the palms of the players' hands, all for the simple fact of not changing the joystick model of their controllers.
A los años, empresas ajenas a Nintendo realizaron una adaptación del Joystick de la GameCube a la Nintendo 64, siendo este uno de mejor calidad, con una mejor durabilidad y precisión, además de tener una enorme durabilidad, si tan solo este joystick hubiese salido en aquellos años el mando de la N64 sería el mejor de dicha generación.
Over the years, companies outside Nintendo made an adaptation of the GameCube Joystick to the Nintendo 64, this being one of better quality, with better durability and accuracy, besides having a huge durability, if only this joystick had come out in those years the N64 controller would be the best of that generation.
Por este motivo el Joystick de la Nintendo 64 es el defecto más grande que tuvo esta consola, causándole diversos problemas tanto a los jugadores como a la misma empresa.
For this reason the Joystick of the Nintendo 64 is the biggest defect that this console had, causing several problems both to the players and to the same company.
See You!!!
Para ver las fuentes de las imágenes debes darle click sobre ellas
To see the sources of the images you must click on them