Made with Photoshop
Good afternoon to all the Hive Gaming community. I started playing FallOut 4 recently and wanted to experience the real challenge of survival mode. You have to be aware of almost everything, thirst, hunger, sleep, disease, fractures and also that the enemies do much more damage among other details apart.
Muy buenas tardes a toda la comunidad de Hive Gaming. Empecé a jugar FallOut 4 hace poco y quise experimentar el verdadero reto que es el modo supervivencia. Tienes que estar pendiente de prácticamente todo, sed, hambre, sueño, enfermedades, fracturas y además de que los enemigos te hacen mucho mas daño entre otros detalles aparte.
This mission consists of finishing with the looters of the Corvega assembly plant, a place full of aggressive enemies that will not hesitate for a second to shoot you if they see you. The Tenpines Bluff asked for my help to solve this problem since these looters were always tormenting them.
Esta misión consta en acabar con los saqueadores de la planta de ensamblaje de Corvega, un sitio plagado de enemigos agresivos que no dudarían ni un segundo en dispararte si te ven. El Acantilado de Tenpines pidió mi ayuda para resolver este problema ya que esos saqueadores siempre los estaban atormentando.
The way to the bluff was easy but I was already noticing that it was not so easy to be eating and drinking water very often in the game. And so began my journey, running into 2 gigantic windmills like Don Quixote, but I had no intention of fighting against them.
El camino hacia el acantilado fue sencillo pero ya estaba notando que no era tan fácil estar comiendo y tomando agua de forma muy seguida en el juego. Y así empezó mi viaje, topándome con 2 molinos gigantescos como El Quijote, pero yo no tenia intención de pelear contra ellos.
When I arrived at the bluff everything was cloudy and I was received in a very aggressive way (they thought I was just another looter) here began the mission to raid Corvega's (small spoiler, it was much tougher than I thought...)
Al llegar al Acantilado todo estaba nublado y me recibieron de una forma bastante agresiva (pensaban que era un saqueador mas) aquí empezó la misión para asaltar la plata de Corvega ( pequeño spoiler, fue bastante mas rudo de lo que pensaba...)
Nothing like finding a campfire where you can replenish food and drink to start the journey again, a journey that would be long and laborious.
Nada como encontrar un fogón donde se pueda reponer la comida y bebida para emprender de nuevo el viaje, un viaje que seria largo y laborioso.
On the way I encountered the first super mutant in Survival mode, I never thought he would hurt me so much. Throughout this journey the following scene was repeated many times.
En el camino me tope con el primer supermutante en el modo Supervivencia, nunca conte con que me haría tanto daño. A lo largo de esta travesía la siguiente escena se repitió muchas veces.
I had to repeat the whole process and as I kept walking I kept running into one or another mutated monster, my character was already low on ammo, tired, hungry and thirsty. I considered going back to rest and try to replenish everything but I found a small hut that was my salvation.
Tuve que repetir todo el proceso y mientras seguía caminando siempre me encontraba con uno que otro monstruo mutado, mi personaje ya estaba con poca munición, cansado, con hambre y sed. Considere devolverme para descansar y tratar de reponer todo pero encontré una pequeña cabaña que fue la salvación.
There was a Mutascorpius inside which I had not noticed, the truth is that it alarmed me because if you die in this difficulty the game goes all the way back to the last time you slept in a bed. But I managed to control it. Once I cleared the cabin I could sleep and recharge my energy to continue to Corvega.
Había un Mutascorpius adentro del cual no me había dado cuenta, la verdad es que me alarmo ya que de morir en esta dificultad la partida se regresa todo el trayecto hasta la ultima vez que dormiste en una cama. Pero logre controlarlo. Una vez despejada la cabaña pude dormir y recargar energías para continuar hasta Corvega.
I arrived to Lexington and I could already see the Corvega plant, I was close and I found a lot of ghouls. For my luck there were also weapon and armor workshops to improve my character a little more.
Llegue a Lexington y ya podía ver la planta de Corvega, faltaba poco y me encontré con un montón de necrófagos. Para mi suerte también habían talleres de armas y armaduras para mejorar un poco mas a mi personaje.
When I got to the plant and everything was still cloudy, I tried to enter as stealthy as possible and it was here when I started to realize that the survival difficulty is harder than I thought, I died many times before I could get in, trying from different angles, being more careful, finishing the enemies from outside and nothing worked. Until I tried to destroy the turret in front of building and just run to the door, unbelievable as it may seem, it worked!
Llegue a la planta y seguía todo nublado, trate de entrar de la forma mas sigilosa posible y fue aquí cuando empecé a darme cuenta que la dificultad supervivencia es mas dura de lo que yo pensaba, morí muchas veces antes de poder lograr entrar, intentándolo desde diferentes ángulos, siendo mas cuidadoso, acabando a los enemigos desde afuera y nada funcionaba. Hasta que intente destruir la torreta de enfrente y simplemente correr a la puerta, por increíble que parezca ¡Funciono!.
So this time it was the last time, being more careful than ever, taking care of every corner, healing every moment, going back 2 rooms if possible until I got to the looters' leader's room.
Entonces esta vez si fue la vencida, siendo mas cuidadoso que nunca, desconfiando de cada esquina, curándome a cada momento, retrocediendo 2 habitaciones de ser posible hasta que llegue a la sala del líder de los saqueadores.
Luckily I found a terminal that activated a vigilant robot that was very helpful. While the enemies were busy with the robot it was an easy job to give them Game Over.
Por suerte me encontré con una terminal que activaba a un robot vigilante que fue de mucha ayuda. Mientras los enemigos estaban ocupados con el robot fue un trabajo fácil darles Game Over.
The objective was ready but I preferred to finish the remaining looters to do the whole job, always moving tactically.
El objetivo ya estaba listo pero preferí acabar con los saqueadores restantes para hacer el trabajo completo, siempre moviéndome tácticamente.
So I mastered the Corvega Plant (after many attempts) and apart from the nice feeling of achieving it, it offered me an incredible view of a good part of the map and the repair bobblehead was at the top of the tower, it helps me to make the fusion cores last 10% longer.
Así domine la Planta de Corvega (después de muchos intentos) y aparte del agradable sentimiento de lograrlo, me ofreció una increíble vista de buena parte del mapa y El Cabezón De Reparación estaba en lo mas alto de la torre, este me ayuda a que los núcleos de fusión duren 10% mas tiempo.
And here ends this story. I hope you liked this publication, have a good day and many blessings.
Y aquí acaba esta historia. Espero que les haya gustado esta publicación, que tengan muy buenos días y muchas bendiciones.
All these images were captured by myself.
Traducido con: https://www.deepl.com/es/translator