Hellou gente linda de Hive Gaming. Hoy os traigo la continuación de BTMK que la verdad eh disfrutado mucho con este juego mas de lo que esperaba. Lo recomiendo mucho.
Hello beautiful people from Hive Gaming. Today I bring you the continuation of BTMK, and honestly I’ve enjoyed this game much more than I expected. I highly recommend it.
Ollie encuentra a la mujer cuyo bebe portaba en brazos colgada de una soga, había terminado su cometido, no llegamos a tiempo para impedir tan crueles intenciones.
Ollie finds the woman whose baby she carried in her arms hanging from a rope; she had fulfilled her grim intent, and we did not arrive in time to prevent such cruel intentions.
Ante tanta oscuridad encontramos una luz, una calma entre tantas tormentas, un individuo portaba una lampara y nos guio hacia una bibliotecas. Allí conocimos la historia que refiere el titulo del juego. Para que entendamos la historia: un rey y una reina tienen un hijo, sin embargo en el parto ella pierde la vida. El rey triste por la noticia se refugia en el cuido de la vida de su primogénito. El joven se enferma y la cura la portaba una flor que era capaz de remediarlo todo según las brujas. El rey desesperado busca la flor arroyando todo a su paso y utilizando todos los medios posibles como la caza de brujas. En fin, a pesar de sus esfuerzos no pudo encontrar la preciada flor, dejando un rastro de cadáveres a su paso.
Amid so much darkness we found a light, a calm among so many storms. An individual carried a lamp and guided us to a library. There we discovered the story behind the game’s title. To understand the tale: a king and a queen have a son, but during childbirth the queen loses her life. Saddened by the news, the king takes refuge in caring for the life of his firstborn. The young boy falls ill, and the cure was said to be a flower capable of healing everything, according to the witches. Desperate, the king searches for the flower, crushing everything in his path and using every possible means, including witch hunts. In the end, despite his efforts, he could not find the precious flower, leaving a trail of corpses behind him.
Conocida la historia continuamos nuevamente en el bosque donde encontramos finalmente a la hermana Lillemor, solo era una ilusión provocada por nuestro siguiente enemigo, una especie de ninfa que habita en el bosque con la misión de atraer aquellos hombres con su atractivo para luego devorarlos. En fin, se libra una pelea encarnizada donde la ninfa juega con la mente de Ollie crea una ilusión de la hermana para luego destruirla, Ollie se desata furioso y se lanza a apuñalarla por la espada que allí habita su punto débil.
Once we knew the story, we continued again into the forest where we finally found Sister Lillemor. Yet she was nothing more than an illusion created by our next enemy—a kind of nymph dwelling in the woods, whose mission is to lure men with her allure only to devour them. In the end, a fierce battle unfolds in which the nymph plays with Ollie’s mind, conjuring the illusion of the sister only to destroy it. Enraged, Ollie unleashes his fury and thrusts his sword to stab her at the very spot where her weakness lies.
Superando el combate, la siguiente imagen que tenemos del bosque es de desolación, un bosque roto, con arboles sin hojas lleno de niebla gris y con cuerpos sin vida colgados de arboles y crucificados.
After overcoming the battle, the next image we have of the forest is one of desolation—a broken woodland, with leafless trees shrouded in gray mist and lifeless bodies hanging from branches and crucified.
Llegamos a un pueblo desolado, completamente vacio donde muchos de sus habitantes perdieron la vida en sus casas. De pronto nos encontramos con la aldea plagada de zombies que debemos de evitar a traves de los arbustos. En una de las casas del pueblo se encuentra la historia de la ninfa del bosque recientemente derrotada.
We arrived at a desolate village, completely empty, where many of its inhabitants had lost their lives inside their homes. Suddenly, we found ourselves in a settlement infested with zombies that we had to avoid by moving through the bushes. In one of the village houses lies the story of the forest nymph we had recently defeated.
El libro cuenta de una mujer atractiva que vivía en el bosque cuyo objetivo era atraer a los hombres bajo la luna llena. Los habitantes al darse cuenta del suceso intentaron detenerlo acusando a todas las mujer cuya apariencia se parecieran. Sin embargo, esto fue en vano debido a que algunos hombres seguían desapareciendo. Fruto de la desesperación empezaron a quemar el bosque. 5 hombres se decidieron enfrentarla en la noche pero le espero el mismo destino.
The book tells of an attractive woman who lived in the forest whose goal was to lure men under the full moon. The villagers, realizing what was happening, tried to stop it by accusing all the women whose appearance resembled hers. However, this was in vain because some men kept disappearing. Out of desperation, they began to burn the forest. Five men decided to confront her at night, but they met the same fate.
Fin del post de hoy, espero que estén disfrutando la historia de este titulo tanto como yo, gracias por llegar hasta aqui. Hasta la proxima.
End of today’s post. I hope you are enjoying the story of this title as much as I am. Thank you for making it this far. Until next time.