Hello, Hivegaming community! I hope you’re all doing well, just as I am—filled with peace and joy. We’re about to start a new month. Please excuse the delay in posting this new update; it wasn’t because I didn’t want to, but because I didn’t have internet access during that time. I’ve had issues with internet connectivity; we switched providers and now have a faster, much better, and more affordable service. Thank God it was resolved through the hard work of the whole family. Now, we’re picking up our campaign again. This video game is packed with action—honestly, it really brought back memories when I saw the trailer for this game a year ago, and it has so much potential… In this part of the story, we’re now on a supply train fleeing from the locals, and the worst part is that a giant wheel is chasing us. Now we have to survive all these attacks. The game’s soundtrack will remind you of Pirates of the Caribbean—it shares that same vibe. I hope you enjoy the images and GIFs… this is intense.
! [Spanish version]
Hola comunidad de Hivegaming espero que estén bien al igual que yo lleno de paz y alegría, ya estamos a comenzar un nuevo mes, disculpen la demora en hacer en este nuevo post, no fue porque no quería, sino que no tenía internet durante todo ese tiempo, he tenido problemas con la conectividad del internet, cambiamos el servicio y ahora tenemos uno más rápido, mucho mejor y económico, gracias a Dios se solucionó con el esfuerzo arduo de toda la familia. Ahora, retomamos de nuevo nuestra campaña. Este videojuego está lleno de mucha acción la verdad, de verdad que gran nostalgia cuando vi el tráiler de este juego hace año, y tiene tanto potencial… en esta parte de la historia ahora estamos en un tren de suministros escapando de los nativos de la zona y lo peor no es todo, una rueda gigante nos persigue, ahora tenemos que sobrevivir de todos los ataques, la banda sonora del juego te hará recordar a piratas del caribe, comparte esa misma esencia, espero que disfruten de las imágenes y los gifs… esto es potente.
After escaping from those natives' camp more or less unscathed, we're now being chased by a large group of savage killers—and now a giant wheel is coming after us… thank goodness there was a stash of Confederate weapons in the train car and we managed to get our hands on a Gatling gun. Ishi and I sprang into action again because several off-road vehicles were coming at us at full speed, trying to kill us; with the firepower and damage of the machine gun, we completely wiped out the first wave of vehicles. When we were done, I saw that wheel chasing us, and nothing could stop it; it destroyed every giant structure it came across. Shooting at it was pointless because it wouldn’t do anything; it was better to use it against the savage natives. At that moment, I counted six or seven vehicles approaching us little by little, but we wiped them out completely. Now we were facing a moment of intense tension with that giant wheel.
! [Spanish version]
Escapando del campamento de esos nativos algo ilesos, ahora nos persiguen un gran comité de salvajes asesinos y ahora una rueda gigante nos persigue… menos mal que había un suministro de armas confederadas en el vagón y obtuvimos una Ametralladora Gatling. Ishi y yo nos pasamos a la acción otra vez porque nos sale varios todo terrenos a toda velocidad tratando de matarnos, con la fuerza y daño de la ametralladora, barrimos por completo la primera oleada de vehículos. Al terminar veía como esa rueda nos perseguía y nada lo podía parar, toda estructura gigante que se topaba en el camino lo destruía, dispararle a ella era mentira porque no iba hacer nada, era mejor usarla contra los nativos salvajes. En ese instante conté entre 6 o 7 vehículos que nos llegaron de poquito en poquito, pero los acabamos por completo, ahora teníamos un momento de tensión bien fuerte con esa rueda gigante.
As I watched that giant wheel fire a barrage of bullets at the wheel, two all-terrain vehicles suddenly appeared out of nowhere—one right in the middle of the wheel and the other flying over a sand dune. Both vehicles started firing, but we destroyed both threats very quickly. Now we see the wheel veering to the left and crashing into a pile of rocks, and I’m not going to lie—I was scared by what it did. As we round a curve, Grayson spots another supply train and tells Ishi we have to destroy it. There were savages inside it, and they opened fire on us. I returned fire, and thankfully there were flammable materials to cause more area damage. Inside, there was a fat guy—a mini-boss, a big boss, a tank, whatever you want to call him—using the same weapon as us. I fired several bursts of bullets at him, and man, that guy can take a beating… but I managed to kill him. Now we also have a runaway train right on our tail, and to top it off, a few Vultures appear in the sky and start firing at us.
! [Spanish version]
Al observar como esa rueda gigante dispare una ronda de balas a la rueda, pero en ese instante dos vehículos todo terreno aparecen de la nada, uno por el medio de la rueda y el otro saliendo volando por una duna de tierra, ambos vehículos comenzaron a disparar, pero destruimos ambas amenazas muy rápido, ahora vemos que la rueda toma dirección al lado izquierdo y choca contra una montaña de piedras y no les voy a mentir si me asusto lo que hizo, pasando por una curva Grayson ve que aparece otro tren de suministro y se lo dice a Ishi que hay que destruirlo. Había salvajes dentro de ella y abrieron fuego hacia nosotros, abrí fuego y menos mal que había productos inflamables para hacer más daño en área, y dentro de ella había un gordo, un mini jefe, jefazo, tanque como lo quieran llamar usando la misma arma que nosotros, le dispare varias ráfagas de balas y como aguanta ese tipo… pero lo logre matarlo. Ahora tenemos también un tren fuera de control pegado a la espalda, y otro detalle unos cuantos Vultures aparece por los cielos y comienza abrirnos fuego.
Several Vultures started appearing, and we took them out one by one. Meanwhile, the wheel was veering off in another direction; the space we were passing through was very narrow, and the wheel couldn’t fit, so it veered to the right toward the Rocky Mountains. I was already getting a little nervous. I looked back to see exactly where we were and saw bursts of bullets starting to hit the train. There were other Vultures above us, and we destroyed them completely. All that was left was the train chasing us—with no engineer to drive it—and the giant deadly wheel. As we passed through some mountains, the wheel was coming from the right side; it was almost right on top of us. Amid that onslaught, we could see some rocks falling from the mountains; one of them managed to hit the tracks, and the train car flew off and exploded against the cliff. Out of nowhere, a wave of Vultures appeared to attack us. the scene was epic in battle, and that soundtrack was the icing on the cake, fitting perfectly into the atmosphere.
! [Spanish version]
Varios Vultures comenzaban aparecer y los eliminábamos uno por uno, de paso la rueda tomaba rumbo a otra dirección el espacio donde estábamos pasando era muy angosto y la rueda no se podía meter asique se por el lado derecho hacia las montañas rocosas. Ya me estaba poniendo algo nervioso, mire hacia atrás para saber dónde estábamos exactamente y veo que ráfagas de balas comienza a impactar en el tren, había otros Vultures encima de nosotros y los destruimos por completo, solo quedaba el tren que nos persigue sin maquinista que lo maneje y la rueda mortal gigante. Pasando por unas montañas la rueda venia por el lado derecho, estaba casi encima de nosotros, entre esa incursión se veían algunas rocas caer de las montañas, entre ellas logra impactar en la vía y en ella el vagón del tren sale volando y explotando contra el acantilado, de la nada aparecen una oleada de Vultures a atacarnos, el escenario estaba épico en batalla y esa banda sonora haciendo la cereza de pastel que encaja perfectamente en el ambiente.
I thought that wheel was going to crush us, but honestly, we were really close. It kept hot on our heels; it was really annoying, to be honest. There was a mountain of bones from a giant creature in the area, and the wheel didn’t care about running over it—it was destroying it. Just then, a large helicopter called “Banshee” appeared in the distance; it belonged to those natives and was loaded with homing torpedoes. they looked like two wrecking balls. I opened fire, and within seconds it launched the first torpedo at us. The torpedo was moving a lot, and I had a hard time hitting it, but I managed to destroy it quickly. Then I focused on firing many rounds of bullets at the “Banshee” helicopter. The enemy’s armor was very thick, and I had a hard time destroying it. After a while, the helicopter was heavily damaged and flames began to shoot out. At that moment, it launched its last torpedo, which began to homing in on us and heading straight for us. It was hard to penetrate the torpedo’s armor, but within a few seconds we destroyed it. Now, however, the “Banshee” helicopter was chasing us as well.
! [Spanish version]
Creí que nos iba aplastar esa rueda, pero la verdad estuvimos a punto. Nos seguía pisándonos los talones, estaba muy fastidioso la verdad. Había una montaña de huesos de una criatura gigante en la zona y la rueda no le importaba pasarle por encima, lo destruía, en ese instante aparece desde lo lejos un helicóptero grande llamado “Banshee”, era de esos nativos y estaba cargado con Torpedos rastreadores, parecían dos bolas de demolición, comencé abrir fuego y acabo de unos segundos suelta el primer torpedo hacia nosotros, se movía mucho el torpedo y me costaba dispararle, pero logro destruirlo rápido, luego me enfoco a disparar muchas rondas de balas hacia el helicóptero “Banshee”, la armadura del enemigo era muy gruesa y me costaba destruirla, luego de un buen rato estaba muy dañada el helicóptero y comenzaba salir llamas, en ese instante lanza el ultimo torpedo, comienza a rastrearnos e ir directo hacia nosotros, cuesta atravesar la armadura del torpedo, pero en unos cuantos segundos destruimos el torpedo, pero ahora el helicóptero “Banshee” nos perseguía también.
I kept firing at the helicopter until my gun was almost overheating. The pilot of the craft starts chasing us along with the wheel; at that moment, I don’t know what happened, but the pilot of the “Banshee” didn’t realize what was in front of him and crashes into a large fuel tank. It explodes so violently that as the wheel passes by, it causes it to veer off course in another direction—but toward us. At that moment, a squadron of Vultures is approaching from the distance. While I was destroying them, Ishi told me to shoot the next fuel tank the moment the wheel passed by it, so I prioritized that idea, and when I did it, it worked, and the wheel began to veer off course due to the fuel tank explosion.
! [Spanish version]
Continúe disparando al helicóptero a tal punto que casi recaliento el arma. El piloto de la nave comienza a perseguirnos junto con la rueda, en ese instante no sé qué paso, pero el piloto del “Banshee” no se dio cuenta lo que tenía enfrente y se estrella contra un gran depósito de combustible, explota tan fuerte que al pasar la rueda hizo que se desviara del curso hacia otro lado, pero hacia nosotros, en ese instante una banda de Vultures se aproximaban desde lo lejos. Mientras que los destruía, Ishi decía que disparara el siguiente depósito de combustible en el momento que la rueda le pasara por al lado, así que doy prioridad a esa idea y cuando lo ejecuto hace acción y la rueda comienza a desviarse por la explosión del tanque de combustible.
We opened fire on the approaching vultures and destroyed them, but the wheel started picking up speed again. Just then, we spotted another fuel tank, and I opened fire—and in an instant, BOOM!! It exploded, completely sending the wheel off course, and it disappeared into the mountains and dunes… I finally breathed a sigh of relief, but only for five seconds… Enemy reinforcements arrived from another supply train; there was a mini-boss there. Ishi and I fired some flammable tanks that were inside that train to cause much more area damage and take them out quickly, but the train positioned itself behind us and rammed us. We killed the driver and his boss, and there were no more enemies, but the train was pushing us at high speed. We emerged from a tunnel, and seeing several kilometers ahead of us, it was the wheel causing trouble again, but this time it destroyed the bridge. Grayson yells at Ishi to use the brakes, but they weren’t working. At that moment, Grayson says something funny: “You know what? I’d rather not hear you…” And the train crashes into all the debris and scrap metal left behind by the wheel when it destroyed the bridge.
! [Spanish version]
Los vultures que se acercaban les abríamos fuego y los destruíamos, pero la rueda comenzó de nuevo aumentar la velocidad, en ese instante vemos otro depósito de combustible y comencé abrir fuego y en instantes ¡!PUM!! estalla y desvía completamente el curso la rueda y se pierde entre la montañas y dunas… por fin respiro, pero por 5 segundos… Llegan refuerzos enemigos desde otro tren de suministros, ahí estaba un mini jefe. Ishi y yo disparamos algunos tanques inflamables que habían adentro de ese tren para hacer mucho más daño en área y acabar rápido contra ellos, pero el tren se posiciona atrás de nosotros y nos enviste, matamos al chofer y su jefe, y no había más enemigos, pero el tren nos empujaba con mucha velocidad, salimos de un túnel, y al ver a varios kilómetros de nuestra posición, era la rueda que estaba fastidiando de nuevo pero esta vez destruyo el puente. Grayson le grita a Ishi que usara los frenos, pero no funcionaba, en ese momento suelta algo cómico Grayson diciendo: ¿Sabes? Prefería, no oírte… Y el tren colisiona con todo los desperdicios y chatarra que había dejado la rueda al destruir el puente.
Well, folks, that's all for today on this crazy adventure. I'm really sorry for being away for so long, but it wasn’t on purpose. This time, the internet issue has been resolved, and I’m grateful for all the effort my family put in by making this small sacrifice. While I was working and not posting, I tried out some games that I want to show you over time. Thanks for sticking with me this far, and I hope you enjoyed the action-packed images and GIFs. Take care, everyone, and see you in the next post…
! [Spanish version]
Bueno mi gente es todo por hoy, de esta aventura loca. De verdad disculpen el tiempo de pura ausencia, pero no fue apropósito, esta vez el problema del internet se solucionó y doy gracias a todo el esfuerzo de mi familia al hacer este pequeño sacrificio, mientras que trabajaba y no hacia estas publicaciones probé algunos juegos que quiero mostrarlos con el paso del tiempo, gracias por haber llegado hasta aquí y espero que les haya gustado las imágenes y gifs repleto de mucha acción, cuídense a todos y nos vemos en el siguiente post…
When creating this post, the photos and images were taken by me through the game itself. The following programs, tools, and websites were also used:
Bandicam: Photos and images
Canvas: Banners or dividers
Movavi Video Converter 21 Premium: GIF creation
Deelp: Spanish - English translation
! [Spanish version]
Al hacer este post, las fotos o imágenes fueron tomadas por mí, a través del propio juego, también se usaron los siguientes programas, herramientas y pagina web:
Bandicam: Fotos o imágenes
Canvas: Banners o separadores
Movavi Video Converter 21 Premium: Creación de Gifs
Deelp: Traducción Español - Ingles