Este es el avance de mis plantas de tomate luego de 4 semanas después del trasplante, han crecido mucho, tienen un color muy bonito verde intenso, se han tratado contra enfermedades fúngicas e insectos. Hasta ahora se ha trabajado en el amarre de las plantas y se han fertilizado de manera adecuada para que sus primeros frutos no se pierdan, de igual manera hay que tener un constante monitoreo para controlar cualquier irregularidad, por que recordando que esta siembra es en temporada de lluvias y cualquier detalle podría cambiar con el cambio climático repentino.
This is the progress of my tomato plants after 4 weeks after transplanting, they have grown a lot, they have a very nice deep green color, they have been treated against fungal diseases and insects. So far we have worked on tying up the plants and have fertilized them properly so that their first fruits are not lost. We must also have a constant monitoring to control any irregularities, remembering that this planting is in the rainy season and any detail could change with the sudden climate change.
Comenzando con el tipo de tomate Álvaro el mas joven sembrado, el día de hoy tiene 25 días, desde pequeño se trato con Carbendazim un fungicida curativo ya que tenia una pequeña aparición de mancha de hierro o Alternaria Solani. También se cuido con fungicidas en polvo ya que el sol intenso quemaba sus hojas y para las plagas el gusano rayador apareció al tercer día de estar en contacto con la tierra.
Todo esto se trato a tiempo para evitar una perdida de plantas.
Beginning with the type of tomato Alvaro, the youngest tomato planted, today is 25 days old, since it was small it was treated with Carbendazim, a curative fungicide since it had a small appearance of iron spot or Alternaria Solani. It was also treated with powdered fungicides since the intense sun burned its leaves and for pests the striper worm appeared on the third day of being in contact with the soil.
All of this was treated in time to avoid a loss of plants.
Yo recomendaría a cualquiera que tenga tomate cultivado, hacer aplicaciones de insecticidas 1 a la semana, y 1 de fungicida a la semana preventivamente, si hay mayor presencia de plagas, 2 veces a la semana.
I would recommend to anyone who has tomato crops, to apply insecticides 1 a week, and 1 fungicide a week preventively, if there is a greater presence of pests, 2 times a week.
Para esta cosecha tengo un plan de fertilización en forma creciente, que consiste en aplicar fertilizantes en aumento cada semana, comenzamos con 500gr de enraizador 1 semana, la 2da semana 750gr, la 3ra semana 1kg y de esta manera nos mantenemos estables aplicando la dosis 1 vez a la semana luego del día 30. Ya que la primera etapa finaliza a los 28 días, que es la etapa de enraizamiento y comienza la etapa de floración.
Las plantas lo asimilaron bien y tuvieron un crecimiento ideal.
For this harvest I have an increasing fertilization plan, which consists of applying fertilizers in an increasing way every week, we start with 500gr of rooting 1 week, the 2nd week 750gr, the 3rd week 1kg and in this way we keep stable applying the dose once a week after the 30th day. Since the first stage ends at 28 days, which is the rooting stage and the flowering stage begins.
The plants assimilated it well and had an ideal growth.
Aunque el arrime (llevar un poco de tierra al tallo de la planta del medio del surco) se hizo un poco tarde, las plantas tienen un tallo ideal.
Lo siguiente fue hacer el respectivo movimiento de tierra para que la planta tenga mejor enraizamiento y mayor absorción de nutrientes, también comenzamos a colocar las cabuyas de tutorado para el amarre en los siguientes días.
Aplicamos azufre micronizado para prevenir enfermedades fúngicas y que algunos ácaros entren a la raíz.
Although the arrime (bringing a little soil to the stem of the plant in the middle of the furrow) was done a little late, the plants have an ideal stem.
The next step was to make the respective soil movement for the plant to have better rooting and greater absorption of nutrients, we also began to place the staking cabuya for the mooring in the following days.
We applied micronized sulfur to prevent fungal diseases and some mites from entering the root.
En el siguiente invernadero, el tipo de tomate Shanty tiene 8 días de ventaja delante del Álvaro.
El tratamiento fue el mismo, pero se le aplico un poco mas de enraizador, el arrime fue en el tiempo ideal y tiene un tallo mucho mas grueso. Sin embargo el crecimiento tan rápido de las plantas hizo que el amarre fuera muy lento, y aun están en ese proceso.
Ya tiene una gran cantidad de flores y pequeños frutos.
In the following greenhouse, the Shanty tomato type is 8 days ahead of the Alvaro.
The treatment was the same, but a little more rooting agent was applied, the rooting was at the ideal time and it has a much thicker stem. However, the rapid growth of the plants made that the tie-up was very slow, and they are still in that process.
It already has a lot of flowers and small fruits.
Observen el crecimiento y la labor de trabajo.
Note the growth and labor.
En la segunda etapa la fertilización consiste en aplicar calcio-boro foliar de manera de darle rigidez a las flores y evitar que se marchiten, cuando el pequeño fruto comience a crecer aplicaremos potasio, pero esto ya es la tercera etapa el llenado de frutos.
También aplicaciones de magnesio, carbon orgánico y microorganismos eficientes para mejorar el color de las plantas y la absorción de nutrientes.
In the second stage the fertilization consists of applying foliar calcium-boron in order to stiffen the flowers and prevent them from wilting, when the small fruit begins to grow we will apply potassium, but this is already the third stage, fruit filling.
We will also apply magnesium, organic carbon and efficient microorganisms to improve the color of the plants and the absorption of nutrients.
En esta cosecha implementáremos el humus de lombriz vía foliar y fertirriego para ver cuales son los cambios que puedan verse con cosechas anteriores en las que aplicamos un sustituto químico.
In this harvest we will implement earthworm humus via foliar and fertigation to see what changes can be seen with the use of this fertilizer.
A pesar de todas las cosas que han pasado hasta los momentos todo se ha controlado, aunque tenemos un pequeño problema de Ralstonia solanacearum, que se conoce como marchitez bacteriana del tomate u hemos perdido 150 plantas aproximadamente, el total del invernadero eran 2550, y esperamos controlar esto pronto.
Espero todo salga bien, nos vemos en la próxima.
Despite all the things that have happened so far everything has been controlled, although we have a small problem of Ralstonia solanacearum, which is known as bacterial wilt of tomato and we have lost approximately 150 plants, the total of the greenhouse was 2550, and we hope to control this soon.
I hope everything goes well, see you next time.