Es una gran oportunidad que tengo venir el día de hoy a traer mi publicación nuevamente a esta comunidad para mostrar un poco de los emprendimientos de venta que hacen en los mercados y la manera que tenemos de ofrecer los productos de comida en los llanos de Apure Venezuela.
It is a great opportunity for me to come today to bring my publication again to this community to show a little bit of the sales ventures that are made in the markets and the way we have to offer food products in the plains of Apure Venezuela.
He pasado los últimos meses en el centro del país, añorando unas ricas cachapas acompañadas con pescado guisado, así que mi mamá me espero para darme la bienvenida con este delicioso platillo, pero es tanto, que aproveche que estaba haciendo unas diligencias personales para regresar por el mercado y poder comprar dos kilos de masa para elaborar cachapas.
I have spent the last few months in the center of the country, longing for some delicious cachapas accompanied with fish stew, so my mom waited for me to welcome me with this delicious dish, but it is so much, that I took advantage of doing some personal errands to return to the market to buy two kilos of dough to make cachapas.
En invierno el maíz lo venden a muy bajo costo, es así que muchos emprendedores, tienen listo un molino con un motor, para acelerar el proceso, en los tiempo de mi niñez, todo era manual, que bueno por la inventiva y el apoyo tecnológico que nos permite obtener de manera mucho más sencilla está rica masa blanca para hacer cachapas.
In winter the corn is sold at very low cost, so many entrepreneurs have a mill with a motor ready to speed up the process, in my childhood times, everything was manual, how good for the inventiveness and technological support that allows us to obtain in a much simpler way this rich white dough to make cachapas.
Todo negocio genera una inversión, dónde no es solo tiempo, es un gran esfuerzo de madrugar adquiriendo el maíz, luego debe pelar y limpiar cada una de las mazorcas, quitándoles hasta los últimos pelos.
Every business generates an investment, where it is not only time, it is a great effort to get up early acquiring the corn, then you must peel and clean each of the cobs, removing every last hair.
Todos los granos que cortas de la mazorca los vas colocando en un tazón un cuando tengas suficiente los vas moliendo, aquí la masa se vende por kilo, en este tiempo cuesta 30 Bolívares o el equivalente a un dólar, yo voy a comprar dos kilos pues al terminar regreso a comprar más, la cachapa fresca y recién hecha es muy rica, pero también la puedes comer frita.
All the grains that you cut from the cob you put them in a bowl and when you have enough you grind them, here the dough is sold by the kilo, at this time it costs 30 Bolivars or the equivalent of a dollar, I go to buy two kilos and when I finish I go back to buy more, the fresh and freshly made cachapa is very tasty, but you can also eat it fried.
La diferencia del maíz en los llanos con el del centro es el color, desde siempre he comido cachapa con maíz blanco, leche de vaca fresca y pescado, son productos esenciales a la hora de comer en mi pueblo natal, es por ello que quiero compartir no solo mi esencia y cultura.
The difference of corn in the plains with the center is the color, I have always eaten cachapa with white corn, fresh cow's milk and fish, are essential products when eating in my hometown, which is why I want to share not only my essence and culture.
Ser participe activa de este emprendimiento, mientras despachan mi pedido me permite compartir con las personas, para mostrar un poco más de nosotros y nuestras preferencias no solo en la comida, sino también en como mostramos el producto previo para llevar a casa.
Being an active participant in this venture, while my order is being delivered, allows me to share with people, to show a little more of ourselves and our preferences not only in the food, but also in how we show the previous product to take home.
Continuando con mi camino de regreso a casa, seguí viendo estos grandes emprendedores de siempre, que son los pescadores, estas personas que aquí exhiben el producto, por supuesto debe mostrar lo mejor, los limpian, le sacan las tripas, lo relajan.
Continuing on my way back home, I continued to see these great entrepreneurs of always, who are the fishermen, these people who here exhibit the product, of course must show the best, they clean them, take out the guts, relax it.
Es así como vemos que para emprender no necesitas sino muchas ganas de progresar, ser constante, la buena actitud para enfrentar las diversas situaciones que se presentan, no solo con los proveedores sino también con los clientes, mostrando la mejor sonrisa.
This is how we see that to be an entrepreneur you only need a lot of desire to progress, to be constant, a good attitude to face the different situations that arise, not only with suppliers but also with customers, showing the best smile.
Fue así como mostré parte de un recorrido en el estado Apure, dónde comparto emprendedores de maíz y pescado, para que conozcan de nuestra cultura criolla en los llanos venezolanos.
This is how I showed part of a tour in the state of Apure, where I share corn and fish entrepreneurs, so you can learn about our creole culture in the Venezuelan plains.
The photos are my own, taken with the TECNO Camon 17 phone, it is important to add the use of Canvas to edit the cover and the banner.
Las fotos son propias, tomadas con el teléfono TECNO Camon 17, es importante añadir el uso de Canvas para editar la portada y el banner.
This story is original created by
, exclusively on hive in the Be Entrepreneur community, deepl was used as translator.
Esta historia es original creada por
, exclusivamente en hive en la comunidad de Be Entrepreneur, se usó deepl como traductor.